Como eu disse, parece uma grande ideia vir até aqui no Natal. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ، يَبْدو مثل فكرة عظيمة لمَجيء هنا لعيد الميلادِ. |
Yeah, Como eu soubesse todo o mundo em Nova Iorque com um acento de Brooklyn. | Open Subtitles | نعم، مثل أنا أعرف كلّ شخص في نيويورك بلهجة بروكلن. |
Como eu disse, regressarei em breve. Liguem-me. Pronto, obrigado. | Open Subtitles | مثل أنا سأكون بالبيت بعد قليل , خابرني شكراً لكم |
É como se eu fosse casada com uma fruta velha. | Open Subtitles | هو مثل أنا متزوج إلى قطعة قديمة من الفاكهة. |
Como já disse, não me orgulho do que fiz. | Open Subtitles | مثل أنا قلت، لست فخور بما أنا عملت. |
Não gosto de estar no meu trabalho e encontrar isto pendurado no meu cacifo para todos verem, Como se fosse o raio da sua namorada! | Open Subtitles | أنا لا أقدر كائن في مكان عملي و أجد هذه معلقة على خزانتي لكي يطلع عليها الجميع .. مثل أنا صديقتك اللعينة. |
Como eu disse à polícia, tivemos uma reunião entre as 14:30 e as 17:00. | Open Subtitles | مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، قابلنَا ذلك اليومِ بين 2: 30 و5: 00. |
Como eu tenho dito o tempo todo, não é possível. | Open Subtitles | هو مثل أنا كنت قول على طول. هو ليس محتمل. |
- Como eu disse, não sabes nada. | Open Subtitles | أوه، حسنا، مثل أنا قلت , أنت لا تعرف تغوّط |
Quem é que fez as sandes para a viagem, e passou pelo Clube de Comida... para trazer aquelas coisas grandes, as Bolas de Queijo Como eu gosto? | Open Subtitles | من عمل السندويتشات للسفرة ومررت نادي غذاء ويحصل على الشيء الكبير غرّاسي تشيز يكوّر مثل أنا أحبّ الفريق ؟ |
Como eu disse à polícia, eu estava do outro lado da rua. | Open Subtitles | مثل أنا أخبرتُ الشرطةَ، أنا كُنْتُ عبر الشَّارِعِ. |
Mas gostava que o meu filho fosse à igreja, Como eu fui. | Open Subtitles | لكن أُفكّرُ بإمتِلاك طفلِي إذهبْ إلى الكنيسة مثل أنا عَمِلتُ. |
Fazem tudo Como eu disser para fazerem. Entenderam? | Open Subtitles | عليك أن تفعل كل شيء مثل أنا اقول لكم ل، تفهم؟ |
Mas o veículo ficou Como eu gosto do bacon. | Open Subtitles | السيارة، ومع ذلك، أحرق تماما مثل أنا أحب بلدي لحم الخنزير المقدد. |
Como eu disse, os homens chamados Max são sempre os melhores homens para ter do teu lado. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ، سَمّى رجالَ ماكس دائماً أفضل الرجالِ |
Desde que o Ray morreu, trata-me como se eu não soubesse o que faço. | Open Subtitles | مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Não é como se eu tivesse ido pescar com ele. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل أنا ذُهِبتُ لصيد السمك مَعه. |
Areia branca, água azul cristalina... a tua mãe a olhar-me como se eu fosse o escolhido. | Open Subtitles | الرمل الأبيض، الماء الأزرق الواضح، أمّكَ تَنْظرُ لي مثل أنا كُنْتُ الواحد. |
Tal Como já disse, se calhar não conhecia realmente o seu parceiro. | Open Subtitles | مثل أنا قلت، لربّما أنت حقا لم يعرف شريكك. |
Como já tinha dito, eu devia ter ligado primeiro. | Open Subtitles | مثل أنا قُلتُ في وقت سابق، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي نداءُ أولاً. |
Por favor, não me trates Como se fosse mais uma médica de Helena. | Open Subtitles | الرجاء عدم يعاملونني مثل أنا مجرد طبيب آخر هيلانة. |
Quando ali estava, a olhar para o puzzle, foi como se me lembrasse onde cada peça pertencia. | Open Subtitles | عندما أنا كنت أقف هناك، تحديق في اللغز، هو كان مثل أنا تذكّرت أين كلّ قطعة عادت. |
É como se estivesse a seguir os passos da minha mãe. | Open Subtitles | تعلمون، هو مثل أنا أتابع وراء خطى والدتي في الأساس. |