Estão tão sujeitos às leis da natureza Como tudo o resto. | Open Subtitles | وقد كانوا خاضعين لقوانين الطبيعة مثلهم مثل أي شيء آخر |
Como tudo o resto, apenas tens de lhes mostrar quem manda. | Open Subtitles | مثل أي شيء آخر, عليك أن تريهم من هو سيّدهم |
Temos que controlar o nosso número, e penso que isso é tão importante Como tudo o resto que está a ser feito hoje no mundo inteiro. | TED | يجب علينا السيطرة على أعدادنا، وأعتقد بأن هذا الأمر مهم مثل أي شيء أخر يجري في العالم اليوم. |
tal como tudo na natureza, quando as coisas ficam demasiado concentradas, soa um sinal que leva as células cancerosas a afastar-se mais rapidamente do local primário e a espalharem-se para um novo local. | TED | مثل أي شيء آخر في الطبيعة، عندما تصبح الأشياء ضيقة جدًا، فإن الإشارة تتحسن، مما يؤدي إلى تحرك الخلايا السرطانية بشكل أسرع من الموقع الرئيسي للورم وانتشارها في موقع جديد. |
E toda a gente percebeu que, tal como tudo na vida, assim que deixamos de temê-las, as coisas perdem toda a sua força. | Open Subtitles | والجميع أدرك، مثل أي شيء آخر في هذه الحياة في اللحظة التي تتوقف عن الخوف فإنه يخسر كل قواه |
Mas é Como tudo o resto, tens de trabalhar para subir. | Open Subtitles | لكنه مثل أي شيء اَخر يتعين عليك شق طريقك |
Mas é como tudo. Por fim, começa a parecer normal. | Open Subtitles | ولكن مثل أي شيء, في النهاية تبدأ في تقبل الامر |
Cheira tão mal como esterco, Como tudo o que vem de Paris. | Open Subtitles | إنهكريهالرائحةكالسماد.. مثل أي شيء من باريس .. |
Como tudo o resto, o funcionamento quotidiano deste país está em suspenso. | Open Subtitles | مثل أي شيء آخر أعمال هذه البلاد اليومية معلقة |
Foi comprado, Como tudo o resto. | Open Subtitles | كان يشتري و يدفع . مثل أي شيء آخر |
O anel, Como tudo o resto, era mau. | Open Subtitles | الخاتم, مثل أي شيء أخر, كان سيء |
(Risos) Esta revolução tecnológica é tão inspiradora e transformadora Como tudo o que já vimos. | TED | (ضحك) هذه الثورة التكنولوجية مثل الملهم والتحويلي مثل أي شيء لم نشاهده على الإطلاق |
- Não, não começa. Os nós são Como tudo o resto. | Open Subtitles | لا، العقد مثل أي شيء آخر.. |
É um truque Como tudo o resto. | Open Subtitles | إنها خدعة ، مثل أي شيء آخر |
(Risos) A empatia é antiga, mas tal como tudo na vida, é representada numa escala móvel e tem a sua complexidade. | TED | (ضحك) التعاطف هو شيء قديم، ولكن التعاطف، مثل أي شيء في الحياة، يأتي على مقياس معين، ولديه تفاصيله. |