"مثل الطير" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um pássaro
        
    • como uma ave
        
    Corre como um pássaro desde que lhe pus juntas novas. Open Subtitles إنها تجري مثل الطير منذ أن وضعت لها لوحات جديدة
    Sim, mas ele é como um pássaro, se estiver escuro ele pensa que é noite. Open Subtitles نعم، لكنّه مثل الطير إن كان هناك ظلام، سيعتقد أنه الليل
    O seu pequeno rosto é como um pássaro que voa alto há 38 anos, que se passaram continuamente, sem parar, como um desfile horrível. Open Subtitles وجهها الصغير مثل الطير .. التي تطير على إرتفاع عالي أكثر من 38 سنة . التي مرت على و على و على ..
    Era como um pássaro, livre para onde quisesse ir. Open Subtitles لقد كنت مثل الطير , حرأ للذهاب فى اى مكان
    Olha para ti. Não saltas como uma ave. Open Subtitles انظر إلى نفسك إنك لا تقفز مثل الطير
    Tenho ossos ocos... como um pássaro? Open Subtitles إنني مصابة بعظام مجوفة مثل الطير
    Sonhei que via tudo. Sonhei que poderia ser como um pássaro olhos de falcão. Open Subtitles كنت أحلم برؤية كلّ شيء أمامي مثل الطير
    tornou-se como um pássaro ... não queria mais cantar. Open Subtitles كانت مثل الطير, لا تطيق رؤية أحد.
    E, por momentos, sentia-me livre como um pássaro. Open Subtitles وللحظة, أشعر بالحرّيّة مثل الطير
    como um pássaro no céu Open Subtitles مثل الطير فى السماء
    Ou vou levar-te como um grande pássaro voa como um pássaro todo o caminho até lá. Open Subtitles سأحملك مثل الطير الكبير و أحلق مثل الطير على طوال الطريق هناك هيا !
    "Vive como um pássaro estóico Open Subtitles " عش مثل الطير الرزين
    como um pássaro. Open Subtitles غني مرة أخرى * مثل الطير *
    Eu sou livre. Sou livre como um pássaro. Open Subtitles -أنا حرٌ, أنا حرٌ مثل الطير
    Ela era como um pássaro. Open Subtitles لقد كان (كيندرا) كانت مثل الطير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus