Corre como um pássaro desde que lhe pus juntas novas. | Open Subtitles | إنها تجري مثل الطير منذ أن وضعت لها لوحات جديدة |
Sim, mas ele é como um pássaro, se estiver escuro ele pensa que é noite. | Open Subtitles | نعم، لكنّه مثل الطير إن كان هناك ظلام، سيعتقد أنه الليل |
O seu pequeno rosto é como um pássaro que voa alto há 38 anos, que se passaram continuamente, sem parar, como um desfile horrível. | Open Subtitles | وجهها الصغير مثل الطير .. التي تطير على إرتفاع عالي أكثر من 38 سنة . التي مرت على و على و على .. |
Era como um pássaro, livre para onde quisesse ir. | Open Subtitles | لقد كنت مثل الطير , حرأ للذهاب فى اى مكان |
Olha para ti. Não saltas como uma ave. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك إنك لا تقفز مثل الطير |
Tenho ossos ocos... como um pássaro? | Open Subtitles | إنني مصابة بعظام مجوفة مثل الطير |
Sonhei que via tudo. Sonhei que poderia ser como um pássaro olhos de falcão. | Open Subtitles | كنت أحلم برؤية كلّ شيء أمامي مثل الطير |
tornou-se como um pássaro ... não queria mais cantar. | Open Subtitles | كانت مثل الطير, لا تطيق رؤية أحد. |
E, por momentos, sentia-me livre como um pássaro. | Open Subtitles | وللحظة, أشعر بالحرّيّة مثل الطير |
como um pássaro no céu | Open Subtitles | مثل الطير فى السماء |
Ou vou levar-te como um grande pássaro voa como um pássaro todo o caminho até lá. | Open Subtitles | سأحملك مثل الطير الكبير و أحلق مثل الطير على طوال الطريق هناك هيا ! |
"Vive como um pássaro estóico | Open Subtitles | " عش مثل الطير الرزين |
como um pássaro. | Open Subtitles | غني مرة أخرى * مثل الطير * |
Eu sou livre. Sou livre como um pássaro. | Open Subtitles | -أنا حرٌ, أنا حرٌ مثل الطير |
Ela era como um pássaro. | Open Subtitles | لقد كان (كيندرا) كانت مثل الطير |