Há muito mais na cultura, há manuscritos, há jornais, há coisas que não são textos, como arte e quadros. | TED | هناك ما هو أكثر بكثير في الثقافة: هناك المخطوطات، الجرائد، هناك الأشياء التي ليست كتابة، مثل الفن والرسومات. |
Tenho vivido como arte toda a minha vida adulta. | TED | لقد عشت طيلة حياتي منذ أن أصبحت راشدًا "مثل الفن" |
Que posso dizer, é como, é como arte. | Open Subtitles | ...إن الأمر مثل مثل الفن |
Eu escolhi esperar. O Sexo tem significado, como a arte. | Open Subtitles | انت انا اخترت التمهل الجنس له معاني مثل الفن |
Então eu quero sugerir que o prazer é profundo - e isto não é verdade apenas para elevados níveis de prazer como a arte, mas mesmo para os mais pequenos prazeres são afectados pelas nossas crenças sobre essências escondidas. | TED | ما أريد قوله ان السرور أمرٌ عميق جداً .. وهذا ليس صحيحاً فحسب فيما يخص المستويات الراقية منها مثل الفن ولكن الامر ينطبق أيضاً على ادنى انواع السرور والتي تتأثر بواسطة معتقداتنا و مكنوناتنا الداخلية |
É um tipo de linguagem diferente, como a arte. | TED | بل هو نوع مختلف من اللغة، مثل الفن. |
Por isso, a ciência e o conhecimento são muito importantes, tal como a arte é muito importante. | Open Subtitles | كهف الاحلام المنسية لذلك العلم والمعرفة مهمان جدا مثل الفن فهو مهم جدا |
Amigo a verdade, tal como a arte esta no olho de quem a vê. | Open Subtitles | الحقيقة مثل الفن هي في نظر من يشاهدها |
O amor, como a arte, nasce do momento em que duas pessoas se tornam unas. | Open Subtitles | الحب مثل الفن, يأتي من اللحظات... التي يندمج فيها شخصان ليصبحا واحد. |
Milton Glaser, o grande "designer" gráfico, cujas visualizações bonitas veem aqui, e que tem hoje 85 anos — todos esses anos "... uma maturação e uma apoteose," escreveu Nabokov — fez-me ver que, tal como a arte e a cor, a literatura ajuda-nos a lembrar o que nós vivemos. | TED | "ميلتون جلاسر"، المصمم الجرافيكي الرائع والتي يمكنكم رؤية أعماله الجميلة والرائعة هنا، وعمره اليوم خمسة وثمانين عاماً كل تلك السنوات "نضج و تمجيد"، كما كتب عنها "نابوكوف" مشيراً لي، أنه مثل الفن و اللون، يساعدنا الأدب على تذكر ما مررنا فيه من خبرات. |