Andamos a perambular por aqui como cães desde que éramos miúdos. | Open Subtitles | لقد كنا نتجول هنا مثل الكلاب الضالة منذ كنا أطفالا |
disse para multidão tirar os doentes e infectados de suas casas persegui-los e caçá-los como cães e quando eles estavam finalmente no chão | Open Subtitles | وقاد عصابة و القى المرضى والمصابين بالعدوى خارج منازلهم قام اتباعه بأصطيادهم مثل الكلاب وعندما سقطوا جميعا ارضا |
Nós não podemos apenas ficar aqui e morrem como cães. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا فحسب والموت مثل الكلاب |
Hey, Eu já ouvi falar destas coisas, é suposto, ladrarem e andarem, comportarem-se como um cão verdadeiro. | Open Subtitles | لقد سمعت عن هذه الاشياء، من المفترض أنها تنبح، تمشي، وتتعامل تماماً مثل الكلاب الحقيقية |
Tracy, os homens são como cães eles correm atrás de tudo o que vêem. | Open Subtitles | ترايسي الرجال مثل الكلاب إنهم يمارسون مع أي شيئ يرونه |
Acordaram em agonia. Eram como cães raivosos. | Open Subtitles | لقد استيقظوا بعذاب و هم مثل الكلاب الهائجة |
Aqueles gajos são como cães ladrando na cerca. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مثل الكلاب التي تنبح عند السياج |
Em breve a polícia vai ficar com a nossa casa e despejar-nos para vivermos no campo como cães. | Open Subtitles | عما قريب ستأتي الشرطة وتصادر منزلنا. وتلقي بنا للعيش في الحقول مثل الكلاب. |
Sabem que estamos aqui. Não vão desistir. Querem matar-nos como cães raivosos. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة |
Lutareis como cães por este corpo que deixo. | Open Subtitles | ستتحاربون مثل الكلاب عند هذه الجثة عندما أرحل |
Uma centena de almas adoeceram como cães, dias após esta máquina infernal ser construída. | Open Subtitles | في الباب المجاور هناك أكثر من 100 نفس مريضة مثل الكلاب بعد أيام من بناء هذه الماكينة الجهنمية |
Virar as boas almas de Salem... umas contra as outras como cães raivosos treinados para tal. | Open Subtitles | تحريض الأشخاص الطيبين في سالم ضد بعضهم البعض مثل الكلاب المسعورة |
Os vizinhos ouviram-nos a discutirem como cães. | Open Subtitles | كل الجيران سمعوا صوتكما وانتما تتجادلان مثل الكلاب |
são como "cães que comem o seu vómito e porcas chafurdando nas próprias fezes." | TED | هم مثل" الكلاب الذين يأكلون قيئهم يتمرغون في برازهم". |
Depois do sangue veio os garotos - como cães fuçando, dando risada e babando e tentando encontrar de onde vem o cheiro. | Open Subtitles | بعد نزول الدماء، ينجب الأولاد مثل الكلاب التي تشّم الرائحة، تبتسم و تُسال لُعابها لكيّ تُحاول أن تعرف مصدر تلك الرائحة. من أين مصدر تلك الرائحة. |
Os ciganos são como cães rafeiros. | Open Subtitles | الغجر ، انهم مثل الكلاب برفقتنا. |
São como cães, gatos ou ratos. | Open Subtitles | انهم مثل الكلاب أو القطط أو الجرذان |
Se for eu a prendê-lo, garanto a protecção dele e um julgamento. A outra alternativa: vai ser perseguido como um cão e alvejado na rua. | Open Subtitles | لو قبضتُ عليه، فأعدك أنني سأضمن سلامتة ومحاكمتة الحل البديل إنه سيُطارد مثل الكلاب |
Eles são testados e acreditados de acordo com as normas internacionais de ação de minas, da mesma forma que cachorros tem que passar um teste. | TED | تختبر و يتم اعتمادها وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ، تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار. |
Tem pelo de cão, patas de lebre, orelhas de burro. | Open Subtitles | لديه فرو مثل الكلاب وآذان مثل القرود |
Ás vezes... gostava que as pessoas fossem como os cães. | Open Subtitles | تعلمين أحيانا كنت أريد أن يكون الناس مثل الكلاب يا لوك |