"مثل الكلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um cão
        
    • como cão
        
    • nem um cão
        
    • como a um cão
        
    • de um cão
        
    • como uma cadela
        
    Eu não teria acabado na terra, lixado como um cão. Open Subtitles ما كان لينتهي بي المطاف على الأرض مثل الكلب
    Rastejar toda a noite sobre as mãos e os joelhos e ladrar como um cão, não é esforçar-me o bastante? Open Subtitles .. أزحف هنا وهناك على ركبيتي ويدي .. وأنبـج مثل الكلب ألا تعتقدين أنني أبذل قصارى جهدي ؟
    Por vezes, viver como um cão vadio é péssimo. Open Subtitles بعض الأحيان، تعيشين مثل الكلب الضال، هذا مقزز.
    Pensam que deixo o meu pai à chuva como um cão, e não levanto as minhas mãos para evitar isso? Open Subtitles هل تعتقدون أنني سأتركهم يجعلون والدي . مثل الكلب الواقف تحت المطر ولا أمد يدي بالمساعدة لأوقف هذا ؟
    Eu não quero morrer como um cão. Eu tenho mulher e miúdas. Open Subtitles أنا لا أيد أن أموت مثل الكلب لديّ زوجة وأطفال
    Abater-me como um cão? Open Subtitles اطلق على النار اقتلنى ببرود مثل الكلب ..
    Tem uma chamada... e se eu tenho de a procurar como um cão, quero um biscoito e um aumento. Open Subtitles وأنا إذا أحضرتك فسيكون مثل الكلب الذي يحب الأكل
    Ada, estás magra como um cão, rapariga! Open Subtitles لماذا أنتِ نحيلة هكذا مثل الكلب الهزيل يا فتاة
    Durmo em qualquer lado, senhora. Sou como um cão. Open Subtitles أستطيع أن أنام في أي مكان سيدتي أنا مثل الكلب في ذلك المجال
    Expulsá-lo-iam da cidade como um cão raivoso. Open Subtitles كانوا سيطاردونه خارج المدينة مثل الكلب المسعور
    Imitar um homem que levou uma facada nas costas, despojado dos seus direitos, e lançado num buraco como um cão. Open Subtitles انطباع لرجل طعن في ظهره جرد من حقوقه الخاصة ورمي مثل الكلب
    Eu comecei a conduzir um táxi, a trabalhar como um cão. Open Subtitles بدأت أعمل كسائق تاكسي كنت أعمل مثل الكلب
    como um cão castrado que já não quer fornicar nas nossas pernas, mesmo quando usamos calças de veludo. Open Subtitles مثل الكلب عند اجباره على ممارسة ذلك و هو لا يرغب بذلك حتى ان كنت ترتدي سروال قصير
    É patética como um cão, pontapeado demasiadas vezes Open Subtitles أنها مثيره للأشمئزاز, مثل الكلب الذي ضرب مرات عديده..
    como um cão leal. Open Subtitles لقد كنت دائما وفيا لا يوجد كلب مثل الكلب الوفي
    O meu comentador desportivo está doente como um cão. Open Subtitles رياضتي التي تبث علي الهواء غير جيده علي الاطلاق مثل الكلب
    Vai queimar-me e matar-me como um cão. Open Subtitles إن أكلته سوف يحرق ما بجوفي و يقتلي مثل الكلب.
    Tenho-te onde quero. É como cão sem dentes. Open Subtitles لقد حصلت عليك حيث أريدك انت مثل الكلب بدون أسنان
    Pois, desculpa. Tenho trabalhado que nem um cão. Open Subtitles نعم انا اسف كنت اعمل مثل الكلب
    Da próxima vez que eu estiver a ensaiar o teu cântico preferido e te puseres a uivar como um cão, vou açoitar-te como a um cão. Open Subtitles في المرة القادمة عندما أتدرب علىنشيدكثم تعويمثل الكلب.. سأقوم بجلدك مثل الكلب.
    Bem, sem ofensa, a atenção e concentração do Josh é como a de um cão num campo de esquilos. Open Subtitles حسنا , بلا إهانة , انتباه جوش في التركيز والمرونة مثل الكلب في حقل من السناجب
    Andamos a matar-nos há anos com o pai e com o bar, enquanto tu vais ao cabeleireiro em Hollywood, a seguir o Ray como uma cadela. Open Subtitles بينما كنت هناك في هوليوود تسرحين شعرك تتبعين راي مثل الكلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus