E então, vemos que a violência está, num sentido, a comportar-se como uma doença contagiosa. | TED | وهكذا نرى أن العنف، بطريقة ما، يتصرف مثل المرض المعدي. |
E se é transmitido como uma doença, há uma hipótese de ter tratamento. | Open Subtitles | ،وإذا كان ينقل التلوث مثل المرض فهناك فرصة لعلاجه |
Irreprimida, espalha-se como uma doença. | Open Subtitles | لو لم يتم التحقق منه أنه ينتشر مثل المرض |
Espalhou-se como uma doença venérea num harém turco. | Open Subtitles | نشرة ذلك مثل المرض المبجل في النسوةِ الأتراك. |
Isso porque eles veem-no como uma coisa negativa, como uma doença. | TED | لأنهم يرونه كشيء سلبي، مثل المرض. |
Nunca pensei que o transportasses como uma doença. | Open Subtitles | و لم أعرف أنك ستحمله مثل المرض |
Está a ser consumida pela amargura, Morgana está a espalhar-se como uma doença. | Open Subtitles | انتِ مليئة بالخيانة "مورجانا" إنها تنتشر فيكِ مثل المرض |
Não se pode curar um casamento como uma doença. | Open Subtitles | لا يمكنك ِ معالجة الزواج مثل المرض |
Já vi isso. - Mas, isso não justifica... - Esta coisa é como uma doença. | Open Subtitles | ..لكن هذا لا يبرر هذا الشئ مثل المرض |
O medo é como uma doença. | TED | كما ترون، الخوف مثل المرض. |
Uma idéia pode ser como uma doença. | Open Subtitles | الفكره مثل المرض |
O medo é como uma doença, Sawyer. | Open Subtitles | الخوف مثل المرض .. |
Esta força negra é como uma doença. | Open Subtitles | هذه القوة المظلمة مثل المرض |
Estás em mim como uma doença. | Open Subtitles | أنت بداخلي مثل المرض |
É como uma doença contigo! | Open Subtitles | هو مثل المرض معك! |
É como uma doença. | Open Subtitles | إنه مثل المرض |