"مثل امرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como uma mulher
        
    • tipo a versão feminina
        
    A luta para trás e para a frente e o nascimento do espírito do mundo, como uma mulher a dar à luz. Open Subtitles هذا الصراع بين الامام و الخلف مثل امرأة لحظة المخاض
    Estás doido atirar-te á água como uma mulher desesperada! Open Subtitles لا بد أنك جننت حتى تقفز في الماء مثل امرأة مجنونة تبحث عن الحب
    Antes, parecias uma rapariguinha... e agora estás a agir como uma mulher selvagem. Open Subtitles من قبل كنت تبدين كفتاة صغيرة000 والآن أنت تتصرّفي مثل امرأة طائشة
    E desde então, o meu pai começou a tratar-me como uma mulher. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت, والدي بدأ يعاملني مثل امرأة
    Fui tipo a versão feminina do homem da chuva. Open Subtitles كنت مثل امرأة رجل المطر
    Quando agimos como uma mulher dizem que somos emotivas e difíceis. Open Subtitles وعندما تتصرف مثل امرأة , تقول انك عاطفية وصعبة.
    És como uma mulher esfomeada atenta no seu canto, mas ouves as coisas e cheiras tudo. Open Subtitles انت مثل امرأة جائعة مستلقيه على التحفز, لكن انت تستمعين الى الأشياء, وتشمين كل شيء.
    Talvez haja alguém mais necessitado ou mais merecedor, como uma mulher negra. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك شخص أكثر حاجه منها وأكثر استحقاقا مثل امرأة سوداء
    Agora façam como uma mulher cujo vizinho tem um chimpazé de estimação e enfrentem-se! Open Subtitles الان, ابدوا مثل امرأة جارها لديه شامبازي كحيوان اليف
    Este violão é como uma mulher Como uma mulher... Open Subtitles هذا الغيتار مثل امرأة تماما مثل امرأة
    Actuas como uma mulher. - Maldito sejas. - Como queiras. Open Subtitles لا تتصرف مثل امرأة هيا أجل سيساعدنا هذا
    Não me interessa o que possam dizer, não há nada como uma mulher negra. Open Subtitles إنه يتحدث عن... وأنا لا يهمني ما لا أحد يقول، لا شيء مثل امرأة سوداء.
    O inferno não tem tal fúria... como uma mulher desprezada. Open Subtitles جحيم الغضب هاث لا مثل امرأة سخرت
    "O inferno não tem fúria como uma mulher desprezada." Open Subtitles ليس للجحيم غضب مثل امرأة تم احتقارها
    como uma mulher estrangulada até à inconsciência pelo seu namorado. Open Subtitles مثل امرأة يخنقها خليلها حتى تفقد الوعي
    Agora raciocinas como uma mulher, de forma insensata. Open Subtitles الان تفكرين مثل امرأة ... بحماقة
    como uma mulher que acabou de perder o marido. Open Subtitles مثل امرأة فقدت زوجها للتو
    Ela é como uma mulher que está morta. Open Subtitles إنه مثل امرأة هالكة،
    Fui tipo a versão feminina do homem da chuva. Open Subtitles كنت مثل امرأة رجل المطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus