Os microcircuitos são ultra avançados, mas é uma nanotecnologia esquisita e híbrida, como um homem das cavernas a construir um telemóvel. | Open Subtitles | الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة مثل رجل الكهف يصنع هاتف خلوي |
Aborrecido como um homem que passou uma noite inteira sem me dirigir palavra. | Open Subtitles | مثل رجل يظل طوال الليل . بجوارى ولايتحدث إلىّ |
Pareces um homem novo. Sinto-me como um homem novo. | Open Subtitles | تَبْدو مثل رجل جديد أشعر بأنني مثل رجل جديد |
E tu não pareces um tipo maluco; és um piloto de aviação suíço, por isso és mais do tipo de fazer tudo com método e rigor. | TED | و انت لاتبدو مثل رجل مجنون، انت طيار في الخطوط السويسرية، فانت بالطبع رجل مرتب ذو مرجعية. |
Digo-te o que podes fazer. Podes portar-te como um homem. | Open Subtitles | سأخبرك ما يمكن أن تفعله أنت يمكنك أن تتصرف مثل رجل |
Estamos escondidos numa caverna com um cantor da Georgia e o Pangle sente o frio como um homem de lata. | Open Subtitles | نختبئ في أحد الكهوف مع مغني من جورجيا و بانجل يشعر بالبرد مثل رجل نحيف و لكن ليس من معطف يناسب مقاسه |
Porta-te como um homem por uma vez em tua vida e despede-te. | Open Subtitles | تصرّف مثل رجل لمرة واحدة في حياتك وفقط خروج أنت مجرد قطعة مخاطيّة من القزورات. |
Todos estes anos vivi com medo porque estava sozinho, como um homem numa prisão. | Open Subtitles | في السنوات الماضية، عشت في خوف لأني كنت لوحدي، مثل رجل في السجن. |
Porque eu vi fotografias, e, lamento, aquela rapariga tinha uma ruga na testa como um homem das cavernas. | Open Subtitles | لأنى رأيت صور وأنا أسفة الفتاة عندها جبهة تل مثل رجل الكهف |
Tal como um homem das cavernas com 14 mil anos. | Open Subtitles | سواء وافقنا أو أبينا مثل رجل يبلغ 14 ألف عام |
Sim, tu não podias fazer isto como um homem. | Open Subtitles | نعم، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ هو مثل رجل. |
Disse que, se vou montá-la à homem, tenho que me vestir como um homem. | Open Subtitles | قالت انه كنت تردي ان تمارس معي مثل رجل البس مثل رجل |
Porque não vens aqui para te bater como um homem de verdade, seu conas! | Open Subtitles | لماذا لا تأتي إلا هنا لكي أضربك مثل رجل حقيقي أيها الجبان |
Fala como um homem crente que pode redimir-se junto da sua mulher. | Open Subtitles | تتحدث مثل رجل الذي يصدق هو يمكن أن يضع الأمور في نصابها إلى زوجته. |
- como um homem numa espécie de fato amarelo. | Open Subtitles | مثل رجل يرتدي بدلة صفراء من نوعٍ ما |
Não estava a cantar, estava a grunhir, como um homem das cavernas! | Open Subtitles | حسناً، ليس غنائها، ولكن الحقيقة ! هي الشخير مثل رجل الكهف |
Tu carregas a tua como um homem com um saco cheio de pedras a atravessar um rio. | Open Subtitles | أن تحمل حملك مثل رجل مع كيس مليء بالصخور يمر عبر نهر. |
Como um tipo das piscinas. Sim, exactamente. | Open Subtitles | ـ مثل رجل البالوعات ـ اجل , بالضبط , مثل رجل البالوعات |
Pois, parece ser um tipo divertido. Gostava de o conhecer. | Open Subtitles | أجل , يبدو مثل رجل مرح أنا أريد أن أقابله |
Em crianças sempre te vi como um tipo que iria casar-se cedo, já parecias um velho. | Open Subtitles | أعني حتى منذ كنّا أطفالا كنت أرآك دائما الرجل الذي سيستقرّ في عمر صغير كنت دائما مثل رجل أو شاب كبير |