"مثل سنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua idade
        
    • sua idade
        
    Escuta... eu nunca disse-te quando a tua mãe tinha a tua idade que compramos um carro velho? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل حين حينما كانت أمك فى مثل سنك وأشترينا تلك السيارة القديمة
    Sabes James, quando eu tinha a tua idade... o Avô Clark sentou-se comigo e tivemos uma conversa. Open Subtitles أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا
    Sim, quando eu tinha a tua idade, eu levei muita porrada. Open Subtitles أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة
    A última vez que nadei neste canal tinha a sua idade... Open Subtitles وآخر مرة قطعت هذا المجرى سباحة كنت في مثل سنك
    Mas com a sua idade e com o cancro tão avançado, normalmente não recomendamos tratamento, apenas gestão da dor. Open Subtitles لكن فى مثل سنك مع وجود حالة سرطان متقدم عاددة لا ننصح بالعلاج فقط تحكم فى الالم
    Para um homem da sua idade e da sua profissão, está com uma saúde excelente. Open Subtitles بالنسبه الى رجل فى مثل سنك و حرفتك انت فى صحه ممتازه
    Quando tinha a tua idade, aprendi que podia fazer coisas que os outros não conseguiam. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني
    Quando tinha a tua idade, querido, não havia atitudes dúbias. Open Subtitles عندما كنتُ في مثل سنك عزيزي لم يكن هُناك من عبث
    Podem ter sido feitas por um rapaz da tua idade... durante a sua demanda. Open Subtitles لعل تلك العلامات قد قام بها صبي في مثل سنك أثناء سعيه للرؤية
    O Masao adorava sushi, também quando tinha a tua idade Open Subtitles ماسو كان يحب السوشى كثيرا عندما كان فى مثل سنك
    Conheço lá pessoas, talvez tenham filhas da tua idade. Open Subtitles أعرف أناساً كثيرين هناك ربما لديهم فتيات في مثل سنك
    E, sabes... eles arranjam famílias de acolhimento para miúdos da tua idade. Open Subtitles و انت تعلم... انهم يجدون بيوت رعاية للاطفال في مثل سنك
    Sei bem que um rapazito da tua idade... devia estar na escola a fazer somas, a esta hora do dia. Open Subtitles عندي ابن في مثل سنك وأعرف أنه يجب أن تكون الآن في المدرسة تذاكر دروسك
    Se eu tivesse aproveitado a minha mais cedo, se tivesse ido para a Universidade na tua idade, não estávamos a viver assim. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت كيف أستخدم عقلي في وقت أكثر بكوراً، كنت لأذهب إلى الكلية عندما كنت في مثل سنك. ربما لن نعيش هكذا.
    O meu pai deixou-nos quando tinha a tua idade, queres saber outra coisa? Open Subtitles ،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟
    Na sua idade, um enfarte do miocárdio pode ser induzido por vários factores dieta, colesterol, fumo... Open Subtitles فى مثل سنك فإن التأثير على عضلة القلب يمكن حدوثه نتيجة عدة عوامل
    À sua idade, se gostamos do risco, pense em matar, não em morrer. Open Subtitles كلا، ففى مثل سنك يفكر المرء فى القتل .. لا فى الموت
    - Você sabe, quando eu tinha a sua idade, minha mãe falou para mim não fazer uma tatuagem... Open Subtitles أتعلم،عندما كنت في مثل سنك طلبت مني أمي أن أحصل على وشم لروي أوربيسون
    Porque ela é da sua idade, fumam a mesma marca, e fazem compras nas mesmas lojas. Open Subtitles لأنها في مثل سنك تدخن نفس صفاتك تحب التسوق في المحلات التجاريه
    Óptimo, pois sei que deve ser difícil para si. perder o emprego com a sua idade. Open Subtitles جيد لأنني أعلم كم من الصعب أن تخسر وظيفة خدمية كهذه في مثل سنك
    Claudia, quando eu tinha sua idade... eu era desorientada. Open Subtitles عندما كنتُ في مثل سنك ، كنتُ فوضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus