Mas quando o Chuck está por perto, sinto-me como uma menina frágil. | Open Subtitles | ولكن كلما كان تشاك بالانحاء, أشعر تماما مثل فتاة صغيرة ضعيفة. |
Segundo, vais atirar o sutiã para o palco e gritar como uma menina. | Open Subtitles | ثانياً ، ستقومين برمي حمالة صدرك على المنصة وتصرخين مثل فتاة صغيرة |
E eu lamento não ter conseguido pô-lo a chorar como uma menina. | Open Subtitles | وآسفة أنّي لم أستطع جعله يبكي مثل فتاة صغيرة. |
Não consigo sequer dizer "mama" sem soltar uma risada como uma miúda. | Open Subtitles | "لا يمكنني حتى قول "أثداء صغيرة دون الضحك مثل فتاة صغيرة |
Mas se eu dissesse que o seu namorado está morto, você chorava como uma miúda. | Open Subtitles | و مع ذلك أذا أخبرتك أن صديقكِ الحميم مات سوف تبكين مثل فتاة صغيرة |
Ainda me lembro de ti, de joelhos, a tremer como uma rapariga. | Open Subtitles | ،لازلتُ أتذكّركَ، تجثو على رُكْبيتكَ وترتجف مثل فتاة صغيرة |
Tu começaste a chorar como uma menina de cinco anos. | Open Subtitles | لقد بدأت في البكاء مثل فتاة صغيرة في الخامسة من عمرها |
Ela pode ser uma predadora sexual, mas chora como uma menina. | Open Subtitles | أعني، رُبما قد تكون جنسياً مُدمرة ولكنّها تُكسر مثل فتاة صغيرة. |
Estava a pensar escrever um livro chamado "Breve história da vez em que fiz o Stephen Hawking chorar como uma menina." | Open Subtitles | كنت أفكر في كتابة كتاب بإسم لمحة تاريخية عن الوقت الذي جعلت به "ستيفن هوكينج" يبكي مثل فتاة صغيرة |
Por isso, se quiseres continuar a discutir e a choramingar como uma menina, então sugiro que partas. | Open Subtitles | لذا إن كنت ستستمر في الجدال والتذمر مثل فتاة صغيرة أقترح أن تغادر، فلسنا بحاجة إليك |
Quem é que chorava como uma menina no cemitério? | Open Subtitles | من كان يصرخ في المقبرة مثل فتاة صغيرة ؟ |
Mas vou-me abaixo como uma menina. | Open Subtitles | لكنني أتحطم مثل فتاة صغيرة |
Não chore como uma menina. | Open Subtitles | لا تبكي مثل فتاة صغيرة |
As minhas pernas estão depiladas como uma menina. | Open Subtitles | ساقي محلوقة مثل فتاة صغيرة |
- Mentes como uma menina, Travis. | Open Subtitles | - تستلقي مثل فتاة صغيرة, ترافيس . |
- Eu ia voltar a ligar-lhe, mas vieste chorar para aqui como uma menina da escola, por isso... não liguei. | Open Subtitles | ولكن انت اتيت هنا ... تبكي مثل فتاة صغيرة, لذا ! |
Choramingar como uma miúda. | Open Subtitles | النحيب مثل فتاة صغيرة في المدرسة |
Se mensagem for o Windows a gritar para o meu atendedor como uma miúda... | Open Subtitles | لو تعني بواسطة الرسالة فـ " ويندوز" كان يصرخ برعب في جهاز الرد الألي مثل فتاة صغيرة. |
Para de te comportares como uma miúda histérica e atende o telefone. | Open Subtitles | "مثل فتاة صغيرة مُختلّة عقليًّا وأجيبي على هاتفكِ." |
Palavra de honra, estás cada vez mais a portar-te como uma rapariga. | Open Subtitles | "أقسم لكِ "سكاويت تتصرفين مثل فتاة صغيرة طوال الوقت |
Ele fugiu como uma rapariga. | Open Subtitles | ولقد هرب مثل فتاة صغيرة |