"مثل كلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um cão
        
    • Pareces um cão
        
    • como um cachorro
        
    • tipo um cão
        
    Achas que te vou deixar pôr-me isto e acorrentares-me como um cão? Open Subtitles أتظن أني سأتركك تضع هذه وتضع السلاسل علي مثل كلب ؟
    Devia colocar um chip no pescoço dele como um cão. Open Subtitles عليكَ فقط وضع رقاقة في عنقه مثل كلب صغير
    Mas estou farto de te ver acobardado como um cão maltratado. Open Subtitles لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز.
    Aquele ciclone há dois anos, como um cão preto atrás da própria cauda. Open Subtitles هذا الاعصار قبل عامين مثل كلب أسود كبير يطارد ذيله
    Eu gosto da tua raiva, Pareces um cão enraivecido. É exactamente do que precisamos para ganhar. Open Subtitles إنه مثل كلب عنيف ، أنت ما نحتاجه تماماً لنفوز بكل البطولات
    Bem, se você me trata como um cachorro, irei agir como um cachorro. Open Subtitles حسنًا، تعاملينني مثل كلب، سأتصرف مثل كلب.
    O assento do meu trenó fedia como um cão pastor. Open Subtitles التي عندي كانت رائحتها مثل كلب رعيٍ مُسن.
    Mas ele abateu-o como um cão e fugiu. Open Subtitles لكنه أطلق عليه النار مثل كلب ولاذ بالفرار
    Talvez devesse pô-lo a ladrar como um cão. Open Subtitles ربما ينبغي الحصول عليه على النباح مثل كلب أو شيء من هذا.
    Arrastas-te por aqui como um cão que gosta de levar pontapés. Open Subtitles أنت تتسكع في هذا المكان مثل كلب يحب أن يتم ضربه
    Eles não param. É como um cão que guarda o seu pedaço de carne no quintal. Open Subtitles ، مثل كلب الحراسه يضع قطعة لحم في فنائه الخلفي
    Em casa eu lambi as minhas feridas como um cão vagabundo e então... voltei para o inferno de novo. Open Subtitles في البيت كنت ألعق جروحي مثل كلب ضال ثم أخرج مجدداً بحثاً عن المشاكل
    Ouvi numa notícia policial que o encontraram estendido no chão como um cão morto. Open Subtitles سمعت من تقرير الشرطة انهم وجدوه على الارض مثل كلب ميت
    Sou como um cão que cheira drogas, viciado na justiça. Sim. Open Subtitles أنا مثل كلب يشم المخدرات وأنا صارم من أجل العدالة، نعم، أنظرا
    Fixava os olhos no rio como um cão atrás do osso, meu. Open Subtitles لقد كان يبحث في المياه مثل كلب مجنون يسعى وراء عظمة يا رجل
    Eu tive que deslizar na relva, limpar o meu cu como um cão. Open Subtitles اضطررتُ للتزحلق على العشب لمسح مؤخرتي مثل كلب.
    É burra, má, porta-se como um cão raivoso, esta mulher é um terror. Open Subtitles إنها غبية وبخيلة مثل كلب يعضّ. هذه المرأة تعذيب.
    Agora, eu não me importo se toda a sociedade se dobra e leva isto como um cão, Open Subtitles لا يهمني لو المجتمع كله ينحني ويقبل الأمر مثل كلب
    Ou seja, andas no carro dele, aprendes a atirar, persegue-lo como um cão... Open Subtitles اذا انتى تركبى سيارة موريلي وتعلمتى كيفية اطلاق النار من مسدس وتطارديه باستمرار مثل كلب
    Pareces um cão com manteiga de amendoim no céu da boca. Open Subtitles تبدو مثل كلب قد أكل زبدة الفستق و علقت في سقف حلقك
    Tento ensiná-la a gatinhar e ela abana-se como um cachorro. Open Subtitles أحاول وأعلمها لزحف، هي تثب مثل كلب.
    Ou tipo um cão velho que é um bocado fedorento e... Open Subtitles أو مثل كلب عجوز رائحته كريهة ... نوعا ً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus