"مثل ملاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • como um anjo
        
    Cada orbe que tu vês, com seu... movimento, canta como um anjo. Open Subtitles مامن جرم صغير تنظرين اليه الا بدا مثل ملاك يغنّي؟
    Como um mês despois de isso o furacão Andrew chegou como um anjo vingador e arrasou com tudo o que eu tinha levantado. Open Subtitles هو كان مثل شهر بعد ذلك، إعصار أندرو جاء وفقط... ... إنقضّ مثل ملاك الله... ... وفقطأبادكلّ شيء تركت.
    Vi-a a um canto como um anjo disfarçado. Open Subtitles ♪واقفة عند الركن♪ ♪مثل ملاك متنكر♪
    Vi-a a um canto como um anjo disfarçado. Open Subtitles ♪واقفة عند الركن♪ ♪.. مثل ملاك متنكر♪
    Vi-a a um canto como um anjo disfarçado Open Subtitles ♪هي تقف في الزاوية♪ ♪مثل ملاك متنكرة♪
    como um anjo negro. Open Subtitles مثل ملاك الظلام
    Ela parece um anjo, como um anjo. Open Subtitles إنها مثل ملاك, أيها الرجل.
    É como um anjo caído do céu. Open Subtitles إنّها مثل ملاك سقط من السماء.
    Estáveis a tentar ajudar Maria, apontando-lhe os seus inimigos, como um anjo vingador? Open Subtitles هل كنت تحاولين مساعدة (ماري)؟ لتخبريها بمكان أعدائها مثل ملاك الثأر؟
    Talvez pôr a cabeça do Hitchcock no topo, como um anjo. Open Subtitles ربما نضع هيتشكوك في القمه مثل ملاك Mm.
    Ela sorria para mim como um anjo. Open Subtitles كانت تبتسم... مثل ملاك
    És como um anjo Open Subtitles * أنت مثل ملاك *
    És como um anjo Open Subtitles * كنت تماما مثل ملاك *
    "como um anjo disfarçado. Open Subtitles مثل ملاك متنكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus