"مثل هذا الرجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • como este tipo
        
    • Como este homem
        
    • tal homem
        
    • um homem tão
        
    • esse homem
        
    • um homem assim
        
    • Como aquele tipo
        
    • um homem como este
        
    Sim, e geralmente levam uma tareia, - como este tipo. Open Subtitles أجل، وعادة ما يتعرّضون للضرب، تماماً مثل هذا الرجل.
    Está tudo na atitude. Sê firme como este tipo. Open Subtitles كله في الموقف كوني قاسية، مثل هذا الرجل هنا
    nunca vi um piloto que quisesse ganhar tanto Como este homem. Open Subtitles لم أرى من قبل سائقاً مثله أراد أن يحقق فوزاً متتالياً مثل هذا الرجل
    Pelo menos, o atentado aconteceu e, para a História, todos ficam a saber que nem todos os alemães seguiam tal homem. Open Subtitles على الأقل أخذت محاولة الاغتيال، ومن أجل التاريخ، والجميع يعرف الآن ليس كل من ألمانيا يتبع مثل هذا الرجل.
    Obrigada por nos trazer um homem tão maravilhoso. Open Subtitles بوركت، راهبة شارون لجلبك لنا مثل هذا الرجل الرائع
    Tenho relutância em acreditar que a desgraça tenha abatido esse homem. Open Subtitles أنا ممانع لإعتقاد ذلك سوء الحظ أنهى حقا مثل هذا الرجل العظيم.
    Tenho a certeza de que um homem assim existe, mas até o encontrarmos... Open Subtitles أنا متأكد من وجود مثل هذا الرجل, لكن حتى نجده,
    Acha que sou um perdedor Como aquele tipo ali... Open Subtitles أتعتقدين أنى فاشل مثل هذا الرجل الذى بالداخل هُنا
    O problema é que não sei falar como este tipo. Open Subtitles مشكلتي أنّي لا أجيد الكلام مثل هذا الرجل.
    E se me lembro correctamente, 7, exactamente como este tipo. Open Subtitles وإذا كنت أتذكر بشكل صحيح سبعة تماماً مثل هذا الرجل
    Se o resto da operação for tão coxa como este tipo, Open Subtitles ان كانت بقيّة العمليات كسّيحة مثل هذا الرجل
    como este tipo que me convidou para sair. Open Subtitles مثل هذا الرجل الذي طلب مني الخروج معه
    - Não sou nada como este tipo. Open Subtitles مهلا! وأنا لا شيء مثل هذا الرجل.
    Ele era, de facto, canhoto. Assim Como este homem. Open Subtitles لم كان بالتأكيد أعسراً مثل هذا الرجل
    Estão a construir abrigos contra bombas para se protegerem de pessoas Como este homem. Open Subtitles ليحموا أنفسهم من أنّاس مثل هذا الرجل
    Não é Como este homem. Open Subtitles ليس مثل هذا الرجل
    Deve existir tal homem. Open Subtitles يجب أن يكون هناك مثل هذا الرجل.
    Sentimos essa perda, confortando-se na idéia de que tal homem... descansa em paz no Reino do Senhor. Open Subtitles ومن الإلتزام الأخلاقي القوي نحزن خسارتنا ........ ولكن نرتاح لمعرفة أن مثل هذا الرجل
    Nunca, Hastings, nunca conheci um homem tão repugnante. Open Subtitles أبدا يا ً هيستنغز ً . أنا لم أقابل أبدا مثل هذا الرجل البغيض
    Nunca conheci um homem tão irritante. Open Subtitles لم اقابل في حياتي مثل هذا الرجل اللئيم
    Diga-nos, Barão... Apresentou-a a esse homem? Open Subtitles اخبرنا، بارون هل قدمتها إلى مثل هذا الرجل ؟
    Sabem, capturar um homem assim tão mau. Open Subtitles فالقبض علي مثل هذا الرجل الشرير
    Nunca vi ninguém trocar de tácticas Como aquele tipo. Open Subtitles انا لم ارى احداً يغير في الاسلوب مثل هذا الرجل
    Sabe, se eu fosse a si, ter uma relação com um homem como este? Open Subtitles اتدري لو كنت مكانك املك علاقات مع مثل هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus