"مثل هذا اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • dia como este
        
    • dia tão
        
    • faz hoje
        
    • como hoje
        
    • neste dia
        
    • este dia iria
        
    Sei que está preparada para um dia como este. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ مستعِدَّةٌ ليوم مثل هذا اليوم.
    Num dia como este, conseguimos cheirar o próprio céu. Open Subtitles وفي يوما ما,مثل هذا اليوم سنستطيع ان نشم حتى رائحة السماء
    É uma pena irmos para dentro de casa com um dia tão bonito. Open Subtitles نعم يا سيدي. يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل.
    Meu Deus! Morreu faz hoje dois anos. Open Subtitles يا إلهي، لقد مات في مثل هذا اليوم قبل سنتين.
    Mas num dia como hoje, eu não podia esperar você chegar. Open Subtitles لكن في مثل هذا اليوم لم اكن استطيع انتظار قدومك
    neste dia, o do vosso casamento, saibam que tudo o que amamos muito se torna parte de nós. Open Subtitles في مثل هذا اليوم من زواجكم اعرفوا من كل شيء أننا نحبكم بعمق لتكونوا جزءاً منا
    Não quis ir porque sabia que este dia iria chegar. Open Subtitles انا لم اذهب لاني اعرف ان مثل هذا اليوم سيأتي
    Num dia como este dei o meu primeiro suspiro. Open Subtitles في مثل هذا اليوم تنفست أنفاس الحياة أول مرة
    Não há razão para lágrimas num dia como este. Open Subtitles ليس هناك سبب للدموع في مثل هذا اليوم
    Porque é que estamos a desperdiçar um belo dia como este, enfiados aqui dentro? Open Subtitles لماذا نضيع مثل هذا اليوم الجميل محبوسين بالداخل؟
    Lembro-me de quando era aqui aluna e um dia como este tráz à memória várias emoções. Open Subtitles أنا يُمكنني أن أتذكر ايامي هنا كـ طالبة وبالتأكيد في مثل هذا اليوم كان الجميع يحصل على عواطف مختلفة يعد سنوات في المُستقبل تذكر سنواتك هنا
    Mas num dia como este é preciso muito mais! Open Subtitles لكن أكثر مطلوب على مثل هذا اليوم.
    Não tem de quê. Um dia tão especial na vida da Tia e este lugar pequeno? Open Subtitles لا على الإطلاق مثل هذا اليوم الكبير في حياة تيا وهذا المكان القذر؟
    Eu estava a ir para a estação de comboios, é um dia tão agradável, e esses dois míudos roubaram-me a bolsa. Open Subtitles كنتُ أسير إلى محطة القطار في مثل هذا اليوم الجميل وهذين الصبيين سرقا حقيبتي
    Já alguma vez viste um dia tão glorioso? Open Subtitles هل سبق لك ورأيت مثل هذا اليوم الرائع؟
    faz hoje um ano que enterraste a tua mãe. Open Subtitles قبل عام من الآن في مثل هذا اليوم دفنتِ أمكِ
    faz hoje um ano que os zombies começaram a manchar a nossa comunidade, é por isso... Open Subtitles منذ سنة في مثل هذا اليوم ، الزومبي لطخوا مجتمعنا المسالم
    O meu pai morreu faz hoje 25 anos. Open Subtitles توفي والدي في مثل هذا اليوم منذ 25 عاماً
    É em dias como hoje que eu percebo, porque aquele cirurgião fez aquilo. Esta é a vida que nós escolhemos. Open Subtitles إنه يوم مثل هذا اليوم عندما أدركت لماذا فعل ذلك الجراح ما فعل
    Num dia como hoje, para deixar algo ao acaso... ou você teria de ser extremamente ingênuo,... ou seria um perfeito idiota. Open Subtitles فى مثل هذا اليوم, لاترك اى شئ للفرصة ... سوف تكون ساذج... او مغفل كبير
    Depois de um dia como hoje, vou fazer o mesmo. Open Subtitles بعد يوم مثل هذا اليوم هذا ما سأفعله
    Tens noção de que, neste dia, na vida de um pai, sofrimento e alegria estão entrelaçados? Open Subtitles أن مثل هذا اليوم في حياة الأب الحزن و البهجة تختلط
    Há dois anos atrás, neste dia, a nossa vida mudou para sempre. Open Subtitles قبل عامين وفي مثل هذا اليوم.. تغيرت حياتنا إلى الأبد
    Todos sabíamos que este dia iria chegar. Open Subtitles لقد علمنا جميعنا أن مثل هذا اليوم قادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus