Sei como o seu país é rígido com essas coisas. | Open Subtitles | أجل، أعرفُ كم صرامة بلدك بشأن مثل هذه الأمور |
- Capitão, nunca se sabe sobre essas coisas. | Open Subtitles | أيها الكابتن , لا يمكنك أن تفسر مثل هذه الأمور |
Sabe como são Estas coisas. | Open Subtitles | لا تنتظرنى فأنت تعلم كم تستغرق مثل هذه الأمور من وقت |
Sabem sempre exactamente como Estas coisas começam. | Open Subtitles | إنهم دائما يعرفون سبب حدوث مثل هذه الأمور |
Olha, tu não sabes como é aquilo. | Open Subtitles | أنظري , إنك لاتعرفين مثل هذه الأمور هناك |
Claro, há sempre um lado positivo quando acontecem coisas assim... | Open Subtitles | هناك أمر إيجابي واحد في حدوث مثل هذه الأمور |
Meus Lordes, peço-vos, o que vos induz a discutir tais coisas agora, quando todas as providências já foram tomadas e o príncipe está seguro em Windsor, por ordens de Sua Majestade? | Open Subtitles | ..أيها اللوردات, بحقكم ما الذي يدفعكم لمناقشة مثل هذه الأمور الآن عندما تكون جميع هذه الأحكام قد تمت بالفعل |
- essas coisas acontecem. | Open Subtitles | مثل هذه الأمور تحدث, وانا اسف ان اخبرك يا عزيزتى, |
Um conhecido meu que lida com essas coisas virá avaliar isto. | Open Subtitles | لدي صديق خبير في مثل هذه الأمور سأعرف رأيه في ذلك |
Os leitores do nosso jornal acham essas coisas fascinantes. | Open Subtitles | ان قُراء جريدتنا يجدوا مثل هذه الأمور شيقة جدا |
Bem, estive casado e sei quanto custam essas coisas. | Open Subtitles | حسنا، أنا تزوجت مرة واحدة، ولدي معرفة بتكلفة مثل هذه الأمور |
Tenho dificuldade em discutir essas coisas. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب الحديث عن مثل هذه الأمور. |
Mas Estas coisas não se fazem de um dia para o outro. Precisa-se prática. | Open Subtitles | لكن مثل هذه الأمور لا تحدث بين ليلة وضحاها إنها تحتاج للتمرين |
Para termos êxito, teremos de colocar de lado Estas coisas triviais. | Open Subtitles | ولكي نمضي قدما، يجب أن تنحي جانبا مثل هذه الأمور الصغيرة |
Não, consigo mesmo. Vejo Estas coisas todas as noites | Open Subtitles | في الواقع، أستطيع أنا أرى مثل هذه الأمور كل ليلة |
Fico espantado como é que vocês se concentram nisto quando há monstros à solta e quem é importante está a sofrer. | Open Subtitles | أنا... أنا فقط مندهش كيف تقوموا يا رفاق بالتركيز على مثل هذه الأمور |
- Eu sei como é. | Open Subtitles | أَعْرفُ مثل هذه الأمور. |
Sei como é. | Open Subtitles | أعرف مثل هذه الأمور |
Como alemão... sinto-me envegonhado que coisas assim tenham acontecido no meu país. | Open Subtitles | وكألماني... أشعر بالعار بأن مثل هذه الأمور وقعت في بلادي |
Não costumamos ver coisas assim por aqui. | Open Subtitles | لا نواجه مثل هذه الأمور عادةً في الجوار |
A imprensa adora coisas assim. | Open Subtitles | الصحافة تحب مثل هذه الأمور. |
- Eles nunca fazem tais coisas. | Open Subtitles | -لا أحد يفعل مثل هذه الأمور |