Estamos a descobrir agora que os robôs estão a tornar-se uma ferramenta científica interessante para compreender o comportamento humano. | TED | لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري |
Houve um concurso muito interessante organizado pela cidade finlandesa de Hämeenlinna. | TED | أجريت مسابقة مثيرة للاهتمام حقًا من قبل مدينة هامينلينا الفلندية. |
Isso é porque não tem um caso interessante há cinco minutos. | Open Subtitles | ذلك لأنه لم يحظَ بقضية مثيرة للاهتمام منذ خمسة دقائق |
Como apresentamos duas palavras escolhidas ao acaso, podem acontecer coisas interessantes. | TED | فقد تحدث أمور مثيرة للاهتمام. وهذا في الحقيقة فتح الباب |
Com a Carrie, conheceremos o círculo mais fechado e doadores interessantes. | Open Subtitles | مع كاري، يمكننا تلبية الداخلية الدائرة والجهات المانحة مثيرة للاهتمام. |
Como estamos com poucos pacientes, exactamente um paciente interessante, | Open Subtitles | وبما أننا مقتصرون على حالة واحدة مثيرة للاهتمام |
A primeira vítima, Jake Shepherd, tinha uma vida interessante, e o uso de interessante, no lugar da frase: | Open Subtitles | حسنا الضحية الاولى جايك شيبرد كان لديه حياة مثيرة للاهتمام و انا استخدم وصف مثير للاهتمام |
Mas acho que as coisas estão prestes a ficar interessante. | Open Subtitles | ولكن اعتقد ان الامور على وشك الحصول مثيرة للاهتمام. |
E era, mas percebi algo que o tornou interessante. | Open Subtitles | انها كذلك لكنني أدركت شيئا جعلها مثيرة للاهتمام |
Sim, tive um dia de loucos, mas teve um final interessante. | Open Subtitles | نعم,كان لدي يوم جنوني للغاية لكن فيه نهاية مثيرة للاهتمام |
É uma teoria interessante, mas tenho de apanhar um avião. | Open Subtitles | انها نظرية مثيرة للاهتمام لكن لدي رحلة لألحق بها |
Sabem, há uma passagem muito interessante dum livro de Paul Cohen, o historiador americano. | TED | اتعلمون .. هناك فقرة مثيرة للاهتمام في كتاب باول كوهين المؤرخ الامريكي |
A sua gestação ocorreu no corpo de uma ovelha vulgar, o que na verdade até suscita um problema biológico interessante. | TED | تم تحميلها في جسد خروف عادي، والذي يثير في الواقع مشكلة حيوية مثيرة للاهتمام. |
Foi aí que isto começou a ficar interessante. | TED | هنا بالنسبة لي، حصلت أشياء مثيرة للاهتمام حقًا. |
E isso é o que torna a vida muito interessante. | TED | وهذا ما يجعل الحياة مثيرة للاهتمام حقاً. |
Estás sempre a fugir quando as coisas começam a ficar interessantes, | Open Subtitles | أنت تهرب دائما عندما تبدا العلاقة ان تكوت مثيرة للاهتمام |
Está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. | Open Subtitles | إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ |
Pesquisei as alterações climáticas durante dois anos para descobrir o que se poderia fotografar relativamente a isso que pudesse dar fotografias interessantes. | Open Subtitles | في قصة تغير المناخ، في محاولة معرفة ما تستطيع تصويره حول تغير المناخ من شأنها أن تجعل الصور مثيرة للاهتمام. |
Se ao menos tivesse a tua capacidade de não ver as coisas encontraria muitas coisas interessantes que talvez me tirassem deste tédio. | Open Subtitles | لو أني فقط أمتلك قدرتك على العمى كنت حينها سأجد الكثير من الأمور مثيرة للاهتمام وكنت سأستطيع التغلب على الملل |
De facto, desenvolvi algumas ferramentas interessantes para me ajudarem a lidar com este medo. | TED | في الحقيقة لقد طورت طرقاً مثيرة للاهتمام لتساعدني على التعامل مع هذا الخوف |
Que caso intrigante este, mon ami, não acha? | Open Subtitles | انها تبدو قضية مثيرة للاهتمام ألا ترى ذلك عزيزي ؟ |