Finalmente, alguém que tem uma vida mais patética que a minha. | Open Subtitles | أخيراً .. وجدت شخص حياته مثيرة للشفقة أكثر من حياتي |
És a rapariguinha mais patética que eu já vi. Bem, entra. | Open Subtitles | انتي اكثر فتاة صغيرة مثيرة للشفقة رأيتها في حياتي تعالي |
Dividir o marido com outra mulher torna-te bastante patética. patética? | Open Subtitles | يَتشاركُ بزوجكَ مع آخرِ الإمرأة تَجْعلُك مثيرة للشفقة جداً. |
Não sei se sabes, mas o George fez um plano patético de se esquecer de algo, para poder arranjar um segundo encontro. | Open Subtitles | سواء كنت تعلمين أو لا، فـ جورج لديه خطة بسيطة مثيرة للشفقة أن يترك شيئاً حتى يستطيع محاولة اختلاس موعد ثان. |
Tipo, um pouco patética, mas de um modo engraçado. | Open Subtitles | تبدو مثيرة للشفقة بعض الشيئ لكن بطريقة لطيفة. |
- Tu amas-me. - Por favor, para, és patética. | Open Subtitles | أنت تحبينني رجاء, توقفي, إنك تبدين مثيرة للشفقة |
Bom, se vais ser patética até voltares a ser humana, acho que devíamos tentar que isso acontecesse. | Open Subtitles | إن كنت ستصبحين مثيرة للشفقة حتى تعودي بشرية، أظن أننا يجب أن نحاول إنجاح ذلك |
Correndo o risco de soar como uma fã patética... | Open Subtitles | حسناً مع مجازفة أن أبدو كـمعجبة مثيرة للشفقة |
Poderia ser patética no tribunal como mãe abandonada. Pensa nisso. | Open Subtitles | سأكون مثيرة للشفقة في دور الأم التي هجرها زوجها، فكر بالأمر |
Senhor, sê honesto! Somos a família mais patética do universo? | Open Subtitles | إلهي، هل نحن أكثر عائلة مثيرة للشفقة في الكون أم ماذا؟ |
Agora vou envelhecer solitária e patética como... Não interessa. | Open Subtitles | أما الآن، سينتهي بي الحال كامرأة وحيدة مثيرة للشفقة.. |
Se eu fosse tão patética como tu... já me teria matado há muito tempo! | Open Subtitles | إذا كنت مثيرة للشفقة مثلك لقتلت نفسي منذ زمن |
Que motivo tinha para amar uma criança patética como tu? | Open Subtitles | أي دافع كان يمكن أن يجعلني أحب طفلة مثيرة للشفقة مثلك؟ |
E se eu me tornar patética? | Open Subtitles | أَو ماذا لو أنّ أنا فقط أصبحتُ مثيرة للشفقة ؟ |
A tua história é apenas uma tentativa patética de reescrever a história e fazer-te ficar bem vista. | Open Subtitles | قصتك محاولة مثيرة للشفقة لأعادة كتابة التاريخ و لجعل نفسك تبدين جيدة. |
Ficas sentado sem fazer nada ou voas como a Fénix renascido das cinzas da tua vida patética! | Open Subtitles | يمكنك الجلوس على بعقب الخاص ولا نفعل شيئا أو يطير مثل طائر الفينيق من رماد حياتك مثيرة للشفقة. |
Que tipo de pessoa desesperada, patética e desiquilibrada emocional aceitaria isto como um fim? | Open Subtitles | اي عاطفة مثيرة للشفقة ويائسة تختار هذه حقا كنهاية؟ |
Um adulteriozinho patético; | Open Subtitles | علاقة الزنا التي تجمعنا تبدو مثيرة للشفقة |
Quanto mais penso no assunto, mais o personagem principal me parece patético. | Open Subtitles | أكثر ما أفكرفيه هو إضهار الشخصية الرئيسية مثيرة للشفقة |
Pára de me tentares dissuadir! Sou um fiasco patético! | Open Subtitles | توقف عن محاولة منعي من فعل ذلك انا مثيرة للشفقة |
É tão ridículo. patético, mesmo. | Open Subtitles | هناك عرج في جانبها الأيمن يجعلها مثيرة للشفقة |
- Nunca poderia... - Não ouses dizê-lo. És ridícula. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني أبداً، أنتِ مثيرة للشفقة ـ لا تجرؤ قول هذا |