Então o Randy não me pôde dizer quando se distraiu pelo quarto mais bonito que ele jamais viu. | Open Subtitles | راندي لذا لا يمكن أن تقول لي عندما حصلت ارتبك من غرفة أجمل عنيدا مثيلا. |
O Chefe disse que ele é dos mais bem treinados assassinos que já viu. | Open Subtitles | الزعيم يقول انه واحد من القتلة الأكثر تدريبًا لم أرى مثيلا له من قبل |
"Deem-me três meses e entrego provas de uma conspiração de demónios como a Distintivo Negro nunca viu." | Open Subtitles | اعطني ثلاث شهور انت قلت وساسلمك الدليل على مؤامرة شيطانية محبي الشارة السوداء لم يرو لها مثيلا |
Depois apareceu um código estranho; uma codificação que nunca tinha visto. | Open Subtitles | ثم أصبحت الشيفرة غريبة تشفير لم أر له مثيلا ً قط |
Em breve, esta galáxia vai estar metida numa guerra como nunca as nossas gerações terão visto. | Open Subtitles | وسرعان ما ستتورط هذه المجرة في حرب لم يرَ جيلنا لها مثيلا |
Um exército, como nunca se viu antes, vai enfrentá-lo. | Open Subtitles | -جيشا لم ير العام مثيلا له يقف ضدك |
Já alguma vez viu uma coisa assim? | Open Subtitles | هل سبق ورأيت شيئا مثيلا من قبل؟ |
As camisolas com capucho mais bonitas que o mundo já viu, importadas do Japão. | Open Subtitles | أجل، أجمل القمصان "نصف-كم" التي لم يرى العالم مثيلا لها، مستوردة للتوّ من اليابان |
Nunca tal se viu. | Open Subtitles | لم أرى ابدا مثيلا. |
Mais porcelana do que alguma vez ele viu. | Open Subtitles | المزيد الخزف من انه مثيلا. |
Após a sufocante noite de terror surgiu um dia tal qual o mundo nunca tinha visto. | Open Subtitles | جاء اليوم الذى لم يشهد العالم مثيلا له |
Nenhuma que tenha visto antes. | Open Subtitles | هم. لا أحد بأنني مثيلا من قبل. |
Dei-lhes algo que nunca tinham visto. | Open Subtitles | منحتهم شيئا لم يروا له مثيلا من قبل |
Nunca tinha visto nada assim antes! | Open Subtitles | -لم أر مثيلا لهذا قط |