"مثّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • representava
        
    • representou
        
    • fez o "
        
    Houve uma espécie de pico do petróleo em 1985, quando o petróleo representava 50% do fornecimento mundial de energia. TED لقد كان هناك نقطة ذروة للنفط في عام 1985، عندما مثّل النفط 50% من إحتياجات الطاقة عالمياً.
    Enquanto Sigmund Jähn representava com bravura a RDA nas profundezas do espaço, ...o meu antecessor deixou, num país capitalista, um inimigo da classe, ...dar-lhe a volta ao juízo. Open Subtitles بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً
    Era importante imobilizá-lo primeiro... pois ele representava a maior ameaça. Open Subtitles لكان من المهمّ أن يشلّ حركتَه أوّلًا... لأنّه مثّل الخطر الأكبر
    Andrew Beckett representou a vossa firma em 1990. Correcto? Open Subtitles أندرو باكت ، مثّل شركتك في 1990 ، هل هذا صحيح ؟
    Apesar de me amar, deu-me a única coisa que representava esperança para mim e o seu irmão. Open Subtitles برغم أنّه أحبّني "إلّا أنّه أعطاني الشيء الذي مثّل إلي ولأخيه الأمل في علاقتنا"
    Acreditavam que representava a existência. Open Subtitles يعتقدون بأنّ مثّل كلّ وجود.
    Na Renascença, representava um Deus omnividente. Open Subtitles [بيرس] في عصر النهضة مثّل إله ناظر.
    Passados 6 meses e 4 escritórios de advogados, (Risos) em janeiro de 2018, lançámos a primeira ICO, que representava o valor de quase 30 empresas e uma nova maneira de angariar capital. TED بعد مرور 6 أشهر و4 مكاتب محاماة، (ضحك) في يناير 2018، أطلقنا "آي سي أو" للمرة الأولى والذي مثّل قيمة ما يقارب 30 شركة وجلب طريقة جديدة كليًا لتنمية رأس المال.
    O Coffman representava o pai do Chase. Open Subtitles (كوفمان) أيضًا مثّل والد (تشايس).
    Bem, algum deles representou o comprador ou o vendedor? Open Subtitles هل مثّل إيا ً منهما البائع أو المشتري؟
    Isto, para mim, representou uma grande mudança. TED وهذا في الواقع مثّل تغيير البحر الذي أسبح فيه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus