Houve uma espécie de pico do petróleo em 1985, quando o petróleo representava 50% do fornecimento mundial de energia. | TED | لقد كان هناك نقطة ذروة للنفط في عام 1985، عندما مثّل النفط 50% من إحتياجات الطاقة عالمياً. |
Enquanto Sigmund Jähn representava com bravura a RDA nas profundezas do espaço, ...o meu antecessor deixou, num país capitalista, um inimigo da classe, ...dar-lhe a volta ao juízo. | Open Subtitles | بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً |
Era importante imobilizá-lo primeiro... pois ele representava a maior ameaça. | Open Subtitles | لكان من المهمّ أن يشلّ حركتَه أوّلًا... لأنّه مثّل الخطر الأكبر |
Andrew Beckett representou a vossa firma em 1990. Correcto? | Open Subtitles | أندرو باكت ، مثّل شركتك في 1990 ، هل هذا صحيح ؟ |
Apesar de me amar, deu-me a única coisa que representava esperança para mim e o seu irmão. | Open Subtitles | برغم أنّه أحبّني "إلّا أنّه أعطاني الشيء الذي مثّل إلي ولأخيه الأمل في علاقتنا" |
Acreditavam que representava a existência. | Open Subtitles | يعتقدون بأنّ مثّل كلّ وجود. |
Na Renascença, representava um Deus omnividente. | Open Subtitles | [بيرس] في عصر النهضة مثّل إله ناظر. |
Passados 6 meses e 4 escritórios de advogados, (Risos) em janeiro de 2018, lançámos a primeira ICO, que representava o valor de quase 30 empresas e uma nova maneira de angariar capital. | TED | بعد مرور 6 أشهر و4 مكاتب محاماة، (ضحك) في يناير 2018، أطلقنا "آي سي أو" للمرة الأولى والذي مثّل قيمة ما يقارب 30 شركة وجلب طريقة جديدة كليًا لتنمية رأس المال. |
O Coffman representava o pai do Chase. | Open Subtitles | (كوفمان) أيضًا مثّل والد (تشايس). |
Bem, algum deles representou o comprador ou o vendedor? | Open Subtitles | هل مثّل إيا ً منهما البائع أو المشتري؟ |
Isto, para mim, representou uma grande mudança. | TED | وهذا في الواقع مثّل تغيير البحر الذي أسبح فيه . |