"مجال عملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu trabalho
        
    • sua área
        
    • seu ramo
        
    • teu ramo
        
    • sua profissão
        
    • seu tipo de trabalho
        
    • seu campo
        
    • tua carreira
        
    Por causa do seu trabalho, fala com gente de muitas nações. Open Subtitles فأنت تتحدث إلى أشخاص من دول كثيرة في مجال عملك
    Sei que é muito boa no seu trabalho, Dra. Brennan. Open Subtitles لقد فهمت بأنك ماهرة جداً في مجال عملك أيتها الطبيبة برينان
    As disputas na sua área de trabalho devem ser difíceis de resolver. Open Subtitles يجب أن أتخيل النزاعات في مجال عملك التي من صعب تسويتها.
    Quem me dera estar no seu ramo. Um sucesso pode resolver tudo. Open Subtitles أتمنى لو كنت في مجال عملك فأغنية جيدة واحدة تصلح الأمور
    Não há muitas no teu ramo que façam isso. Open Subtitles ليس الكثيرين ممن فى مجال عملك يفعلون ذلك
    Terceiro ele entende a sua profissão se casar com um engenheiro de software ou um agricultor do que vai discutir no jantar? Open Subtitles السبب الثالث : أنه يفهم مجال عملك جيداً اذا تزوجتي بمزارع أو مهندس حاسبات
    Não me diga que tem escrúpulos, porque, no seu tipo de trabalho, a consciência não é uma mais-valia. Open Subtitles لا تقلْ لي لديك ضمير, لِأن في مجال عملك, الضمير لا ثمن له.
    Talvez tenha melhor sorte no seu campo, onde as pessoas se contentam ao ser mistificadas. Open Subtitles ربما تجد حظاً اوفر في مجال عملك حيث يسعد الناس عندما يحيّروا
    O melhor que posso fazer é... encontrar o papel, ligar-te e esperar ajudar a tua carreira, de alguma maneira. Open Subtitles لذا، أفضل ما يمكنني فعله أن أجد تلك الورقة لاحقاً ثم أتصل بكِ و آمل أن أساعدكِ في مجال عملك و لو بطريقة بسيطة
    Eu compreendo o seu trabalho. Cresci em famílias de acolhimento. Open Subtitles أنا أتفهم مجال عملك لقد تربيت فى دار رعايه الأيتام
    Não é muito diferente do seu trabalho. Open Subtitles حسنا، إنه ليس بعيدا عن مجال عملك أيضا
    Eu sei que no seu trabalho matou pessoas. Open Subtitles "أنا أعلم انك في مجال عملك قد قتلت أشخاص"
    Todos na sua área dizem o mesmo, certo? Open Subtitles كل شخص في مجال عملك يقول الشيء نفسه، صحيح؟
    A sua área é o estudo antropológico da cultura caribenha. Open Subtitles إنّ مجال عملك يهتم بالدراسة الأنثروبولوجيّة لثقافة منطقة البحر الكاريبي (بوث فى الخلفية يضحك لا يعلم بأنه ظاهر فى المشهد )
    Há? Disse que este não era o seu ramo, mas eles não dão ouvidos aos génios. Open Subtitles أخبرتهم أن هذا ليس مجال عملك ولكنهم لا يسمعون للعبقرية
    A discrição deve ser obrigatória no seu ramo de trabalho. Open Subtitles لا بد وأن الحذر مسؤولية بالنسبة لشخص يعمل في مجال عملك
    No teu ramo, precisam do meu produto como um peixe precisa de água. Open Subtitles في مجال عملك, يحتاج الناس إلى بضاعتي بشدة .
    Deve ser uma grande vantagem na sua profissão. Open Subtitles يجب ان تكون ذو فائدة كبيرة في مجال عملك
    Qual é a sua profissão, George? Open Subtitles ما هو مجال عملك يا جورج؟
    Estou a interferir no seu campo. É a médium da cidade ou assim? Open Subtitles أنا أتعدى على مجال عملك هل أنتِ الوسيطة الروحية للبلدة أو شيء من هذا القبيل؟
    Mentir a um agente federal não é bom para a tua carreira. Open Subtitles الكذب على عملاء فيدرالين ليست خطوة جيدة في مجال عملك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus