Tenham confiança. Saiam, porque conforme mudam o mundo, conforme mudam a vossa comunidade, conforme acreditamos que estamos a exercer influência numa rapariga, numa família numa aldeia, num país de cada vez, | TED | لانه عندما تغير العالم و تغيروا مجتمعكم و عندما نؤمن انتا نؤثر في حياة فتاة آو في عائلة في قرية او في بلد |
E asseguro-vos, senhoras e senhores, que se encontrarmos petróleo aqui... e eu acho que há boas probabilidades disso... esta vossa comunidade não apenas sobreviverá, mas florescerá. | Open Subtitles | أنّه إن وجدنا نفطاً هنا بالفعل وأعتقد أنّ هنالك احتمالاً كبيراً أنّنا سنجده فلن يحيا مجتمعكم هذا فحسب بل سيزدهر |
Se tiverem acesso a esta informação, podem ver o que a vossa sociedade está a fazer. | TED | إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم. |
Se tiverem acesso a esta informação, podem controlar a vossa sociedade. | TED | إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم. |
Fez com o Mogwai o que a sua sociedade tem feito a tudo o que a Natureza lhe oferece. | Open Subtitles | ما فعله كل مجتمعكم مع كل الهدايا الطبيعة |
Há um pronunciado efeito ondulativo quando alguém se suicida na sua comunidade. | TED | هناك أثر مضاعف منطوق عندما ينتحر شخص في مجتمعكم. |
Peço desculpa por incomodá-la irmã, mas eu vim para falar com um membro da vossa comunidade, Anna Esseker. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك, أختاه لكني جئت للتحدث مع عضوٍ من مجتمعكم. |
Estamos a par da mudança de liderança na vossa comunidade... e pensámos ser altura das devidas apresentações. | Open Subtitles | نحن على دراية بالتغيير القياديّ في مجتمعكم. وتبيّنا أن الأوان آن لإجراء التقديمات ملائمة. |
Envolvam-se na vossa comunidade. | TED | المشاركة مع مجتمعكم. |
É óbvio porque é que o Bob é um pilar fundamental... da vossa comunidade. | Open Subtitles | كون (بوب) حجر أساس ممدوح في مجتمعكم لأمر مفهوم |
Hoje garantimos a segurança da vossa comunidade. | Open Subtitles | اليوم سنّضمن لكم أمن مجتمعكم. |
Resolvemos bem muita coisa que a vossa sociedade nunca resolveu. | Open Subtitles | كانت لدينا العديد من الأمور العصية التي لم يحلها مجتمعكم قط |
Aquela menina fica melhor com o meu filho do que com qualquer outro da vossa sociedade. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغيرة بحال افضل مع ابني من اي رجل قد تلاقيه في مجتمعكم |
- Não entro à força na vossa sociedade. | Open Subtitles | لسنا مضطرون لنفرض أنفسنا على مجتمعكم |
Espere lá... Então, a sua sociedade elitista e inquietante também tem o seu próprio vampiro? | Open Subtitles | لحظة، إذًا صفوة مجتمعكم المريب لهم مصّاص دماء يخصّهم أيضًا؟ |
Não. Agora vou destruir sua sociedade ocidental decadente. | Open Subtitles | والان سأدمر معالم حضرة مجتمعكم |
Ele é provavelmente local, alguém que se sente injustiçado por sua comunidade. | Open Subtitles | انه محلي غالبا شخص يشعر انه تمت الاساءة له من قبل أعضاء من مجتمعكم |
Mais bancos poderão falir, incluindo alguns na sua comunidade. | Open Subtitles | قد تفشل بعض البنوك، بعضها في مجتمعكم |