Vejo aqui uma comunidade vibrante, com indústria, comércio, civilização. | Open Subtitles | أرى مجتمعًا حيويًّا هنا ذا صناعة وتجارة وحضارة. |
Poderá ser uma plataforma, uma comunidade, o nosso amado, quem ou o que quiser escolher, mas vamos falar. | TED | قد تكون منصة أو مجتمعًا أو حبيبًا ذاك الذي نختاره، مهما يكن، لنتكلم بصوت عال. |
Quando damos autonomia a uma rapariga, transformamos uma comunidade. | TED | حين تُمكِّن فتاةً، فأنت تُغيِّر مجتمعًا. |
Vocês querem uma sociedade obediente às normas morais rigorosas ou querem uma liberdade hedonista, tipo Burning Man, permanentemente? | TED | هل تريدون مجتمعًا متدينًا بقواعد أخلاقية صارمة أم تريدون حرية المتع والشهوات للجميع، كمهرجان الرجل المحترق؟ |
É uma comunidade de um ano inteiro, e, todos os agostos, durante uma semana, 70 000 pessoas abandonam a tecnologia e vão em peregrinação até ao deserto para criar uma sociedade anticonsumista, para lá das fronteiras da sua vida quotidiana. | TED | إنه بمثابة مجتمع محلي طوال العام، كل أغسطس، كل أسبوع، ٧٠ ألف من الأشخاص يخفضون من استهلاك الأجهزة التقنية ويخرجون إلى الصحراء ليبنوا مجتمعًا ضد الاستهلاكية خارج نطاق حياتهم اليومية. |
Portanto, isto mostrou-nos que realmente criámos uma comunidade de pessoas que se importam com a Natureza em África. | TED | فقد أظهر هذا لنا فعلًا أننا هيأنا مجتمعًا من الناس الذين يهتمون بالطبيعة في إفريقيا. |
Uma vez no café, conheciam pessoas novas que liam o mesmo jornal, conversavam, trocavam ideias e formavam uma comunidade. | TED | وعندما يكونون هناك، يقابلون أشخاصا آخرين يقرأون نفس الجريدة، يتحدثون ويتبادلون الأفكار ويشكلون مجتمعًا. |
Que uma comunidade unida é mais forte do que mil membros isolados. | Open Subtitles | وأنّ مجتمعًا قد يكون أمتن من ألفٍ ما دام أعضاءه في إلتئام |
Temos uma comunidade não muito longe daqui. Ela tem muros, electricidade, é segura. | Open Subtitles | إن لدينا مجتمعًا غير بعيد عن هنا، فيه جدران وكهرباء، وننعم فيه بالأمان |
Estas ideias não começaram nem acabaram com os Illuminati, pelo contrário, foi uma comunidade que representou uma onda de mudança que já estava em movimento quando eles foram fundados e continuaram muito depois de eles terem acabado. | TED | هذه الأفكار لم تبدأ أو تنتهي مع المتنورين، إنما كانت مجتمعًا مثّل موجةً من التغيير كانت جاريةً بالفعل عند تأسيس المجموعة واستمرت لوقتٍ طويل بعد زوالها. |
O que nós podemos fazer é permitir seguir um interesse, seguir uma "hashtag", uma tendência, seguir uma comunidade, o que nos dá a oportunidade de mostrar todas as contas, todos os temas, todos os momentos, todas as "hashtags" que estão associadas com esse tópico ou interesse em particular, o que abre a perspetiva do que vemos. | TED | بدلاً من ذلك، يمكننا أن نتيح لك خيار متابعة اهتمام ما، بأن تتابع الهاشتاج، أو التريند، أو مجتمعًا معينًا، وهذا يسمح لنا بإظهار جميع الحسابات، وكل الموضوعات، وكل اللحظات، وكل الهاشتاجات المرتبطة بهذا الموضوع والاهتمام المحدد، مما يجعل منظورك أكثر شمولية. |
Estamos a representar uma comunidade. | Open Subtitles | نحن نمثل مجتمعًا. |
A palavra "vagabundo" evoca uma velha imagem a preto e branco, de um homem velho coberto com carvão, pernas para fora de uma carruagem de mercadorias. Mas estas fotos são a cor e retratam uma comunidade que percorre todo o país, ferozmente viva e criativamente livre, observando lados da América que mais ninguém consegue ver. | TED | كلمة "متشرد" تستحضر صورة قديمة بالأبيض والأسود لرجل شاحب اللون مغطى بالفحم، أقدام تتدلى خارج عربة السيارة، لكن هذه الصور ملونة، وتصف مجتمعًا يدور حول البلاد، حيٌ بشدة وحرٌ بإبداع، يرون جوانب من أمريكا لم يحظ أحد برؤيتها. |
Trata-se de uma sociedade muito coesa, mas competitiva, pois, quando estamos à procura de discos muitíssimo raros, se falhamos uma oportunidade, corremos o risco de nunca mais vermos esse disco. | TED | إنهم نسيجٌ واحدٌ متماسكٌ جدََا، لكنهم يشكَلون مجتمعًا متنافسًا نوعًا ما، لأنه عندما تُوقِع بتسجيلات غاية في الندرة، فإنه إذا فاتتك الفرصة، قد لا تتمكن من رؤية ذلك التسجيل أبدًا في حياتك. |
A União Soviética tornou-se uma sociedade onde todos sabiam que o que seus líderes diziam não era real porque todos podiam ver com seus próprios olhos que a economia estava caindo aos pedaços. | Open Subtitles | أصبح الاتحاد السوفيتي مجتمعًا يدرك جميع أفراده أن قادتهم لا يقولون لهم إلا كذبًا وذلك لأنهم كانوا يرون بأنفسهم انهيار الاقتصاد أمام أعينهم |
Como a sua obra mais conhecida, o romance "1984", descreve uma sociedade opressiva, sob um governo totalitário, "orweliano" é usado com frequência para significar "autoritário". | TED | وحيث أن أشهر أعماله وهى رواية "1984"، تصور مجتمعًا قمعيًا خاضعًا لحكم شمولي، فإن مصطلح "الأورويلية" يُستخدم غالبًا للتعبير عن السٌلطَوية. |