Onde costumava estar sozinho, há sete anos, tenho agora uma comunidade de muitos a erguerem-se comigo. | TED | وحيث كنت أقف وحيداً قبل 7 أعوام الان أصبحت أنتمي إلى مجتمع من أناس كثر يقفون بجانبي |
Quero torná-lo parte da nossa cultura em que haja uma comunidade de pessoas que estão a observar os piores pesadelos da humanidade e que isso seja acessível a toda a gente. | TED | أرغب في جعلها جزء من ثقافتنا أن هناك مجتمع من الناس الذين يراقبون أسوأ كاوابيس للبشرية، وأن ذلك متاح لكل شخص. |
Precisava de um contexto, de uma cultura, de uma comunidade de outras vaginas. | TED | كانت تحتاج الى سياق, ثقافة, مجتمع من المهابل الأخرى. |
Uma sociedade de ladrões. O último elemento criminal da cidade. | Open Subtitles | مجتمع من السارقين، العنصر الإجرامى الأخير المتبقّى فى المدينة |
Como eu disse, somos Uma sociedade de perseguidores. | Open Subtitles | كما قلت، نحن مجتمع من المطاردين |
É Uma sociedade de assassinos, que existe desde a época do Rei Salomão. | Open Subtitles | هو مجتمع من القتلة الميتين يعود إلى عهد (الملك سليمان) |
Hoje mesmo, o Tenente Ford sugeriu que roubássemos uma comunidade de crianças. | Open Subtitles | لقد إقترح اللوتاننت فورد أن نسرق من مجتمع من الصبية |
E não é só uma comunidade de seres humanos, é uma comunidade de plantas, animais e elementos. | Open Subtitles | و ليس فقط مجرد مجتمع من البشر, انه مجتمع من النباتات والحيوانات والعناصر, |
Fazem parte de uma comunidade de pequenos mamíferos que vivem a vida no limite cá em cima. | Open Subtitles | الأرانب جزء من مجتمع من الثدييات الصغيرة التي تعيش على الحافة هنا بالاعلى |
uma comunidade de mentes, a estudar a antiguidade... e a caminho das estrelas. | Open Subtitles | مجتمع من العقول تصل للعصور القديمه و قدماً نحو النجوم |
É uma comunidade de pessoas, não de pragas. | Open Subtitles | إنك تتحدث عن مجتمع من البشر وليس عن حشرات. |
(Risos) Toda uma comunidade de jovens chineses, lindos, LGBT. | TED | (ضحك) مجتمع من الشباب الصينيين اللطفاء والمثليين جنسيا. |
Eu tinha uma boa razão, porque temos uma comunidade de pessoas de Quiribáti a viver naquela parte das Ilhas Salomão. mas são pessoas que foram realojadas das Ilhas Fénix, nos anos 60. | TED | كان لدي سبب وجيه، لأنه لدينا مجتمع من الكيريباتيين يعيشون في هذا الجزء من جزر سليمان، والواقع، أنهم كانوا مجتمعاً أعيد توطينهم هناك من جزر فينكس، في الستينيات. |
Uma sociedade de seres humanos com... tudo o que envolve. | Open Subtitles | مجتمع من البشر... بكل ما يقتضيه ذلك |