"مجتمع من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma comunidade de
        
    • Uma sociedade de
        
    Onde costumava estar sozinho, há sete anos, tenho agora uma comunidade de muitos a erguerem-se comigo. TED وحيث كنت أقف وحيداً قبل 7 أعوام الان أصبحت أنتمي إلى مجتمع من أناس كثر يقفون بجانبي
    Quero torná-lo parte da nossa cultura em que haja uma comunidade de pessoas que estão a observar os piores pesadelos da humanidade e que isso seja acessível a toda a gente. TED أرغب في جعلها جزء من ثقافتنا أن هناك مجتمع من الناس الذين يراقبون أسوأ كاوابيس للبشرية، وأن ذلك متاح لكل شخص.
    Precisava de um contexto, de uma cultura, de uma comunidade de outras vaginas. TED كانت تحتاج الى سياق, ثقافة, مجتمع من المهابل الأخرى.
    Uma sociedade de ladrões. O último elemento criminal da cidade. Open Subtitles مجتمع من السارقين، العنصر الإجرامى الأخير المتبقّى فى المدينة
    Como eu disse, somos Uma sociedade de perseguidores. Open Subtitles كما قلت، نحن مجتمع من المطاردين
    É Uma sociedade de assassinos, que existe desde a época do Rei Salomão. Open Subtitles هو مجتمع من القتلة الميتين يعود إلى عهد (الملك سليمان)
    Hoje mesmo, o Tenente Ford sugeriu que roubássemos uma comunidade de crianças. Open Subtitles لقد إقترح اللوتاننت فورد أن نسرق من مجتمع من الصبية
    E não é só uma comunidade de seres humanos, é uma comunidade de plantas, animais e elementos. Open Subtitles و ليس فقط مجرد مجتمع من البشر, انه مجتمع من النباتات والحيوانات والعناصر,
    Fazem parte de uma comunidade de pequenos mamíferos que vivem a vida no limite cá em cima. Open Subtitles الأرانب جزء من مجتمع من الثدييات الصغيرة التي تعيش على الحافة هنا بالاعلى
    uma comunidade de mentes, a estudar a antiguidade... e a caminho das estrelas. Open Subtitles مجتمع من العقول تصل للعصور القديمه و قدماً نحو النجوم
    É uma comunidade de pessoas, não de pragas. Open Subtitles إنك تتحدث عن مجتمع من البشر وليس عن حشرات.
    (Risos) Toda uma comunidade de jovens chineses, lindos, LGBT. TED (ضحك) مجتمع من الشباب الصينيين اللطفاء والمثليين جنسيا.
    Eu tinha uma boa razão, porque temos uma comunidade de pessoas de Quiribáti a viver naquela parte das Ilhas Salomão. mas são pessoas que foram realojadas das Ilhas Fénix, nos anos 60. TED كان لدي سبب وجيه، لأنه لدينا مجتمع من الكيريباتيين يعيشون في هذا الجزء من جزر سليمان، والواقع، أنهم كانوا مجتمعاً أعيد توطينهم هناك من جزر فينكس، في الستينيات.
    Uma sociedade de seres humanos com... tudo o que envolve. Open Subtitles مجتمع من البشر... بكل ما يقتضيه ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus