Mas lembre-se, não há maior glória que dar a vida por uma causa justa. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتذكّر أنّ ما من مجدٍ أعظم من أن تبذُل حياتك في سبيل هدفٍ صائب. |
Porque sei que te estou a retirar a última noite de glória. | Open Subtitles | لأنني أعلم بأنني سلبتُ آخر ليلةِ مجدٍ لكِ، |
mas só um tolo sacrificaria bons homens por um pouco de glória. | Open Subtitles | لكن الأحمق وحده من سيضحي برجال طيبين لأجل مجدٍ بسيط. |
A lei... Mas parece-me inútil. Tudo o que faço é desfeito. | Open Subtitles | القانون، لكنه يبدو غير مجدٍ كل ما أقوم به يفشل |
Dr Cox, isso é inútil. Pensei que íamos aprender algo. | Open Subtitles | دكتور (كوكس) هذا غير مجدٍ اعتقدت أننا سنتعلّم شيئاً |
Bem, por um breve momento glorioso, quase fui presidente. | Open Subtitles | حسنٌ،،فى لحظة مجدٍ وجيزة،،كِدت أن أكون رئيساً! |
Apresento-lhe a condição humana em toda a sua sórdida glória. | Open Subtitles | أقدمُ لكِ حالة الإنسان في أقذر مجدٍ له. |
Acho que o que o Dr. Hamel está a fazer é inútil. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما يفعله الد. (هامل) غير مجدٍ. |
Disse-lhe que é inútil, mas ele insiste | Open Subtitles | أخبرته أن الأمر غير مجدٍ ولكنه مصرّ... |
A habilidade da Kendra para reencarnar significa que seria inútil para a Peregrina ir atrás dela. | Open Subtitles | قدرة (كيندرا) على التجانس ستجعل استهدافها من قبل المهاجرة غير مجدٍ |
É inútil. | Open Subtitles | هذا غير مجدٍ |
Ajude-me a ajudar um amigo glorioso, colegas. | Open Subtitles | انضموا لي إلى مجدٍ عارم يا أعزّائي |
Um dia deveras glorioso. | Open Subtitles | إنه لعيد مجدٍ مشرق |