"مجدّدًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra vez
        
    • novamente
        
    • de novo
        
    • voltar a
        
    Percebo que se passa algo entre vocês mas não quero voltar a ser apanhado no meio outra vez. Open Subtitles ولكن أتعلم، أنا لا أهتم بما يجري بينكما ولكني لا أريد أن أعلق في الأمر مجدّدًا
    - Boa noite, vizinho? Teso outra vez? Open Subtitles عمتَ مساءًا يا جار تدهور بالحالة المالية مجدّدًا ؟
    É melhor ires dizer -lhe olá antes que ele parta outra vez. Open Subtitles من الأفضل أن ترحّبوا به قبل أن يذهب مجدّدًا.
    Nada que eu diga vai impedir que aconteça novamente. Open Subtitles لا شيء أقوله سوقف الأمر عن الحدوث مجدّدًا
    O Dr. Harmon trairá novamente, se tiver uma oportunidade. Open Subtitles الدكتور هارمون سيخونك مجدّدًا إذا وجد حتّى نصف فرصة
    Quero vê-lo de novo na quarta-feira, às 15h00, está bem? Open Subtitles أريدُ رؤيتك مجدّدًا الأربعاء على 3: 00، أيناسبك هذا؟
    Enche-me de orgulho ver vocês, rapazes, juntos outra vez. Open Subtitles إنّ هذا يملؤني فخرًا أن أراكم يا أولادي مع بعضكم مجدّدًا.
    Não podes sair de casa e pensar que vais voltar e pôr-nos em formação outra vez. Open Subtitles وتتوقّع منّا أن نصطفّ مجدّدًا كما لو أنّنا جنودك الصّغار.
    Normalmente, agora, cortava a tua cara com o meu bisturi e tirava uma gota de sangue para lembrar-me de ti, mas não vou arriscar que alguém encontre uma lâmina outra vez. Open Subtitles عادةً، أقوم الآن بجرح خدّكَ بمِبضعي وأستخرج قطرة دم أتذكّركَ بها ولكن لا يمكنني المخاطرة بأن يجد أحدهم شريحة دم مجدّدًا
    E dá-te uma desculpa para voltares, para não me veres outra vez. Open Subtitles كما أنّ هذا سيمنحكَ عذرًا مقبولًا لتعود ولا تلقاني مجدّدًا
    Olha à tua volta. Ele não foi subtil. Ele não te quer ver outra vez. Open Subtitles إنظري حولكِ، هذه ليست لعبة الإخفاء، إنّه لا يريد رؤيتكِ مجدّدًا
    E se o vires outra vez, talvez lhe possas dar isto? Open Subtitles وإذا رأيته مجدّدًا هلا أعطيته هذا أيضًا؟
    Por favor, não saias da cidade antes de falarmos outra vez. Open Subtitles أرجوكِ، لا تغادري البلدة قبل أن نتحدّث مجدّدًا
    Por favor, não saias da cidade antes de falarmos outra vez. Open Subtitles أرجوكِ، لا تغادري البلدة قبل أن نتحدّث مجدّدًا
    Não, lá por ele andar a agir outra vez como um monstro não quer dizer que ele o seja. Open Subtitles لا. ليس لأنّه يتصرف وحسب كوحش مجنون مجدّدًا لا يعني أنه وحش، صحيح؟
    É o único sítio onde espero ser novamente feliz. Open Subtitles إنّهُ المكانُ الوحيد الّذي لديّ فيه أمل أن أكون سعيدًا مجدّدًا
    ou, o pai voi novamente perder a paciência e mostrar-te-à a fivela do cinto. Open Subtitles وإلا سيغضب والدك مجدّدًا ويضربك بإبزيم حزامه
    Tinha sido novamente despedido, e partiu o braço à minha mãe. Open Subtitles كان قد خسر وظيفته مجدّدًا لذا قام بكسر ذراعها
    O pior que pode acontecer é você voltar para a Terra e tentar de novo. Open Subtitles يصبح السيّئ أسوأً، سوف تعود إلى الأرض وتحاول مجدّدًا.
    Com ela, sentia que poderia viver de novo, de uma forma pura e superior. Open Subtitles معها، أشعر أن بمقدوري الحياة مجدّدًا. بأسلوبٍ أرقى وأنقى.
    Está na hora do meu passageiro sombrio assumir o controlo de novo. Open Subtitles وآن لراكبي المظلم أن يتولّى عجلة القيادة مجدّدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus