Poderá a civilização humana vir a espalhar-se por toda a galáxia da Via Láctea? | TED | هل بإمكان الحضارة الإنسانية أن تنتشر أخيرًا على كامل مجرة درب التبانة ؟ |
A nossa galáxia da Via Láctea tem cerca de 10 mil milhões de anos. | Open Subtitles | مجرة درب التبانة خاصتنا يبلغ عمرها 10,000 مليون سنة |
Já observámos vários destes objetos à distância de 3000 anos-luz e pode haver uns 100 milhões de pequenos buracos negros só na galáxia da Via Láctea. | TED | وقد لاحظنا بعض هذه الثقوب على بعد ما يقارب 300 سنة ضوئية، وقد يكون هناك ما يقارب 100 مليون ثقب أسود صغير في مجرة درب التبانة فقط. |
Todas estas estrelas fazem parte da nossa galáxia local, a Via Láctea. | TED | وكل هذه النجوم ليست إلا جزءاً من مجرتنا، مجرة درب التبانة. |
A chegada do alinhamento galáctico, quando o Sol se alinhará de novo com o centro da nossa galáxia, está, de alguma forma, relacionado com os finais das datas dos calendários Maia e judeu? | Open Subtitles | هل يُعد إقتراب حدوث محاذاة المجرة حيث تُحاذي الشمس مركز مجرة درب التبانة , مرتبط بالتقويم اليهودي و تقويم شعب المايا ؟ |
Se forem para uma parte mais escura do céu, um bom sítio escuro, talvez no deserto, podem conseguir ver o centro da nossa galáxia que espalha à vossa frente centenas de milhares de milhões de estrelas. | TED | الآن، إن أمكنك الذهاب إلى موقع أكثر ظلمة من السماء. إلى موقع جميل ومظلم، ربما في الصحراء، قد تتمكن من رؤية مركز مجرة درب التبانة منتشرة أمامك، مئات المليارات من النجوم. |
A velocidade do Enterprise é "warp" 7 em relação ao centro da galáxia da Via Láctea. | TED | سرعة " الإنتربرايز" تساوي سرعة النطاق 7 نسبة إلى مركز مجرة درب التبانة. |
Quer tenhamos nascido em São Francisco, ou no Sudão, ou próximo do coração da galáxia da Via Láctea, somos o resultado de uma linhagem milenar de pó de estrelas errante. | TED | سواءً كنا قد وُلدنا في سان فرانسيسكو ، أو السودان ، أو بالقرب من قلب مجرة درب التبانة ، نحن نتاج مقادير من الغبار الشمسي الذي كان يتجول بلايين من السنين. |
R-asterisco é o ritmo a que as estrelas têm nascido na galáxia da Via Láctea nos últimos milhares de milhões de anos, portanto, é um número de estrelas por ano. | TED | تعبّر R-star عن معدل النّجوم التّي قد تولد في مجرة درب التّبانة خلال مليارات السّنين القليلة الفائتة، إذًا فهو رقم يعبّر عن عدد النّجوم سنويًا. |
Mas, depois lembramo-nos que o Sol se move em volta do centro da galáxia da Via Láctea, e a Via Láctea se move com o Grupo Local das galáxias e o Grupo Local das galáxias se move no Aglomerado da Virgem e o Aglomerado da Virgem se move... | TED | لكن بعد ذلك تتذكر أن الشمس تدور حول مركز مجرة درب التبانة، ومجرة درب التبانة تتحرك ضمن المجموعة المحلية للمجرات، والمجموعة المحلية تتحرك ضمن تجمع مجرات العذراء، وتجمع مجرات العذراء يتحرك ضمن... |
Nas profundezas da nossa galáxia, Via Láctea, uma vasta biblioteca celeste, cada estrela um livro com uma história para contar. | Open Subtitles | (عميقاً داخل مجرتنا.. مجرة (درب التبانة توجد مكتبة سماوية هائلة |