"مجرتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa galáxia
        
    • a nossa
        
    • nossa galaxia
        
    • a galáxia
        
    • Via Láctea
        
    • nossa própria galáxia
        
    Corresponde aproximadamente ao número de estrelas na nossa galáxia. TED وهذا يعادل تقريبا عدد النجوم التي في مجرتنا.
    Há locais que não podemos observar devido à nossa galáxia, ou porque não há telescópios para o fazer. TED وهناك بعض الاماكن التي لا يمكن رؤيتها بسبب مجرتنا أو لانه لا توجد تلسكوبات للقيام بذلك.
    Pode ser a chave para expulsarmos aquelas serpentes da nossa galáxia. Open Subtitles ربما يكون هو مفتاح طرد كل هذه الأفاعى خارج مجرتنا
    A guerra com os replicators dizima a nossa galaxia. Open Subtitles أجل ستُشن الحرب ومعها الدمار هنا على مجرتنا
    Eu não sacrificarei essa missão, a Terra ou a galáxia, Open Subtitles لَنْ أَضحّي بهذه المهمّةِ الأرض، أَو مجرتنا لبَعْض الحمقى
    Todos os anos, na nossa Via Láctea, que tem 100 mil milhões de estrelas, criam-se duas novas estrelas. TED الآن، كل عام في مجرتنا درب التبانة، يوجد حوالي 100 مليار نجم، يتشكل نجمين جديدين.
    Podem existir milhões de civilizações... apenas na nossa galáxia. Open Subtitles فقد تكون هناك ملايين الحضارات داخل مجرتنا لوحدها..
    Estas ondas de luz são mensageiros vindos de todo o cosmos, e, através deles, descobrimos as maravilhas da nossa galáxia. Open Subtitles تلك الموجات من الضوء، ما هي الّا رسلٌ تأتينا من ثنايا الكون وبواسطتها، تمكنَّا من اكتشاف عجائب مجرتنا
    A nossa galáxia tem biliões deles, à deriva, numa noite perpétua. Open Subtitles مجرتنا تملك المليارات منهم تجول بدون هدف في الليل الأبدي
    Mesmo se deixarmos a nossa galáxia de fora, não teremos 100 mil milhões de outras galáxias. TED حتى لو استبعدتم مجرتنا ، لن تحصلوا على مائة بليون مجرة أخرى.
    Se extrapolarmos esses dados, parece que poderá haver meio bilião de planetas só na nossa galáxia. TED يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف
    Talvez sejamos a primeira civilização deste género na nossa galáxia. TED ربما نحن أول حضارة من هذا النّوع في مجرتنا. أو، ربما
    Uma civilização de qualquer uma dos milhões de galáxias podia ter colonizado a nossa galáxia. TED أيّ حضارة من أيّ مجرة من ملايين المجرات كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا.
    Podem não se aperceber, mas há mais bactérias no vosso corpo do que estrelas na nossa galáxia. TED ربما لا تدركون هذا، لكن هناك بكتيريا في أجسامكم أكثر من عدد النجوم في مجرتنا بأكملها.
    Se pudéssemos olhar para a nossa galáxia do lado de fora e aproximar a zona do nosso Sol, veríamos um verdadeiro mapa das estrelas. TED حسنا, إذا كنا قادرين على رؤية مجرتنا من الخارج ثم تكبيرالمشهد نحو شمسنا سنرى خريطة حقيقية للنجوم
    Apenas uma ínfima fração das estrelas na nossa galáxia foi realmente observada de perto em busca de sinais de comunicação interessantes. TED القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة.
    A nossa galáxia tem 10 mil milhões de anos, e no início da sua história, as estrelas formavam-se a um ritmo diferente. TED يعود تاريخ مجرتنا إلى عشر مليارات سنةٍ، وفي أوائل تاريخها تشكّلت النّجوم بمعدلاتٍ مختلفةٍ.
    Ela envolve dados de uma missão da NASA, pessoas comuns e uma das estrelas mais extraordinárias da nossa galáxia. TED تتضمن بيانات من مهمة وكالة ناسا، وأشخاص عاديين وأحد أكثر النجوم غير العادية في مجرتنا.
    Em 1964, Arno Penzias e Robert Wilson estavam a mapear sinais de radio atraves da nossa galaxia. Open Subtitles "في 1964 "ارنو بانزيس" و "روبرت ويلسن كانوا يرسمون خريطه أشارات الراديو القادمة من مجرتنا
    Também temos provas que existe um grande buraco negro no centro da nossa própria galáxia. Open Subtitles ولدينا الدليل ايضاً انه يوجد ثقب أسود كبير فى مركز مجرتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus