"مجرد البداية" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas o início
        
    • apenas o começo
        
    • só o começo
        
    • ponta do iceberg
        
    Para a obter, começamos pela espada, mas é apenas o início. Open Subtitles و لبلوغ تلك الغاية , سنبدأ بالسيف لكنها مجرد البداية
    Isto é apenas o início de uma odisseia musical para vivenciar o universo com uma nova visão e audição. Espero que se juntem a mim. TED وكانت هذه هي مجرد البداية لملحمة موسيقية نرى من خلالها الكون بعيون وآذان جديدة، وآمل أن تنضموا لي.
    Um vórtice apareceu acima deste campo. Se é o fim do mundo... Isto é apenas o início. Open Subtitles دوامة ظهرت فوق هذا الحقل هذه نهاية العالم، وهذه مجرد البداية
    Antes de Wax se suicidar... ele disse que as eleições e os atentados eram apenas o começo. Open Subtitles لهذا قتل وويكس نفسه ذكر ان الاقتراع و الهجمات هي مجرد البداية
    E isso é só o começo do que precisamos terminar. Open Subtitles هذه مجرد البداية سيكون لدينا الكثير من العمل هنا
    Tudo sem registos. Tanto quanto sei é a ponta do iceberg. Open Subtitles كل ما أعلمه، أن هذا مجرد البداية
    Sei que não é grande coisa, mas isto é apenas o início. Open Subtitles ،أعلم بأنها ليست بالكثير لكنها مجرد البداية
    Bem, uma coisa é certa... alguém gosta de jogar jogos, e é apenas o início. Open Subtitles حسناً ، شئ واحد مؤكد أن شخص ما يُحب لعب الألعاب وهذه فقط مجرد البداية
    Tenho muito para dar ao mundo e isto é apenas o início e se quiseres trabalhar numa empresa que está a começar que nada te oferece a não ser acções e um sonho, então devias aceitar! Open Subtitles لدي الكثير لأعرضه للعالم وهذه مجرد البداية وإن كنت ستأخذ وظيفة بهذة المعاملة السيئة
    Mas os botões foram apenas o início. TED لكن الأزرار كانت مجرد البداية.
    Mas, de muitas maneiras, isto é apenas o início. Open Subtitles ولكن بطرق اخرى كانت هذه مجرد البداية
    Como vocês já sabem, isto é apenas o início. Open Subtitles والان. كما تعلمون انها مجرد البداية
    Ele disse que as mulheres eram apenas o início. Open Subtitles لقد قال بأن الضحيتين هم مجرد البداية
    Se eu estiver certa, esta cidade é apenas o começo para ti. Open Subtitles إذا كنت محقة فهذه البلدة مجرد البداية بالنسبة لك
    Mas a assombração que viveu, é apenas o começo. Open Subtitles لكن حدث المطاردة الذي مر بكما إنها مجرد البداية
    E se for o fim do mundo, isto é apenas o começo. Open Subtitles وإن كانت هذه نهاية العالم، فهي مجرد البداية
    - E é só o começo. - Ainda bem, mãe. Open Subtitles ـ وهذه مجرد البداية ـ هذا عظيم يا أمي
    Receio que o Guillermo Cortez tenha sido só o começo... e que também a Elena esteja em grave perigo. Open Subtitles أخاف أن موضوع جليرمو كورتيز كان مجرد البداية وان هناك خطر كبير وإلينا خطر كبير أيضاً
    Estás prestes a conseguir o que sempre quiseste, e o sucesso de hoje é só o começo. Open Subtitles انتِ على وشك الحصول على كل ما اردتِ .والنجاح الليله مجرد البداية
    -Sim, e é só a ponta do iceberg. Open Subtitles وهذه مجرد البداية.
    A padaria é só a ponta do iceberg. Open Subtitles إنّ المخبز هو مجرد البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus