Os motores deve ter tido um defeito, a nossa vitória foi pura sorte. | Open Subtitles | أنه الصاروخ لابد أنه تعطل أنتصارنا كان مجرد حظ |
Foi pura sorte ter sido essa a canção que escolheram. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حظ عاثر أنه تم إخيار تلك الأغنية. |
Mesmo que ela pegue numa carta, não pode dizer-me que é mais do que pura sorte. | Open Subtitles | وحتى إن اختارت بطاقة، لا تخبرني أنه ليس أكثر من مجرد حظ |
Achas que É só sorte e um aperto de mão firme? | Open Subtitles | هل تظن أن ذلك مجرد حظ ومصافحة ناعمة؟ |
É só sorte aleatória mas... vou aproveitá-la. | Open Subtitles | مجرد حظ عشوائي، لكنني سأقبل بذلك. |
O facto de ter derrotado o Basuzo não foi um acaso. | Open Subtitles | انتصاره على بازوسو لم يكن مجرد حظ |
Achas que conhecermo-nos no pontão foi uma casualidade? Apenas sorte? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقدين أن يوم تقابلنا على رصيف الميناء كان مجرد حظ أعمى؟ |
- O Samuel diz que matou um leão. - Foi pura sorte. | Open Subtitles | قال صامويل انك قتلت اسدا مجرد حظ بلا شك |
Foi pura sorte. Milagre de Metro County. | Open Subtitles | أقصد أن تلك الرميــة كانت مجرد حظ |
Foi pura sorte, senhor. | Open Subtitles | لماذا، كان مجرد حظ تعيس يا سيدي |
É tudo uma questão de pura sorte e eventos fortuitos. | Open Subtitles | كل ذلك هو مجرد حظ البكم وفرصة عشوائية. |
Foi pura sorte. | Open Subtitles | هذا مجرد حظ تعيس |
Foi pura sorte. | Open Subtitles | مجرد حظ.. و حسب |
É só sorte. | Open Subtitles | أجل ، مجرد حظ |
De certeza que foi um acaso. | Open Subtitles | متأكد انها مجرد حظ |
Pode ser apenas um acaso. | Open Subtitles | لأنه قد يكون مجرد حظ |
Rhode Island foi Apenas sorte de principiante. | Open Subtitles | اذا كان رود ايلاند مجرد حظ المبتدئين. |
E isso foi Apenas sorte. | TED | وكان ذلك مجرد حظ. |