"مجرد رجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • só um tipo
        
    • só um homem
        
    • apenas um tipo
        
    • Apenas um homem
        
    • só um gajo
        
    • apenas um rapaz
        
    • é um homem
        
    • um homem que
        
    • um simples homem
        
    Não sejas bebé, é só um tipo com cabelo esquisito. Open Subtitles لا تكوني كالأطفال إنّه مجرد رجل ذو شعرٍ غريب
    É só um tipo que eu conheço... - Um tipo que conheces. Open Subtitles هو مجرد رجل اعرفه يخبرني بأشياء رجل تعرفينه
    Sou só um homem de meia-idade que nunca atingiu o seu potencial. Open Subtitles أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته.
    - Afinal, é só um homem. - Não é só um homem. É o Zorro. Open Subtitles مهما كان, انه رجل واحد انه ليس مجرد رجل, انه زورو
    Sou apenas um tipo normal que gosta de fazer coisas normais, como acordar a teu lado e tomar o pequeno-almoço juntos. Open Subtitles أنا مجرد رجل عادي يحب أن يفعل أشياء طبيعية، مثل الإستيقاظ إلى جانبك في سريري، تناول وجبة الإفطار معن.
    Sou Apenas um homem simpático que leva uma vida honesta. Open Subtitles أنا مجرد رجل لطيف يكسب مبلغاً معقولاً من النقود
    E se fosse só um gajo com seis armas? Open Subtitles ماذا لو كان مجرد رجل واحد بستة مسدسات
    Acontece que eu sou apenas um rapaz da floresta quem teve a sorte de ter estes grandes amigos para me proteger. Open Subtitles تبين أنا مجرد رجل من الغابة... ... الذي كان محظوظا بما فيه الكفاية لجعل هذه أصدقاء كبير لمشاهدة ظهري.
    É só um tipo com uma teoria da conspiração, mas sem provas. Open Subtitles الآن، أنت مجرد رجل صغير يقول نظرية المؤامرة الكبيرة. بلا برهان، و العالم مليئ منهم.
    Ei, ele é só um tipo que está a tentar recuperar o seu amor. Open Subtitles مهلاً ، إنه مجرد رجل يحاول أن بستعيد حبه
    Claro que é só um tipo. Open Subtitles سباق الثلاث أرجل بالطبع هذا مجرد رجل واحد
    Eu era só um tipo normal, com uns grandes tomates. Open Subtitles أنا كنت مجرد رجل عادي with a big-ass dick.
    Sou só um homem de negócios. Tive que fazer uma escolha. Open Subtitles اسمع ، انا مجرد رجل اعمال اتخذت قرار عمل
    És só um homem, numa sala, com um livro de cheques. Open Subtitles أنت مجرد رجل في غرفة مع دفتر شيكات ، أنا آسفة
    Não, só um homem empurrado para algo que nunca quis nem imaginou. Open Subtitles ليس منافقاً، مجرد رجل أقحم في شئ لم يرغب بهِ أبداً أو يتصوره
    Sou apenas um tipo a interpretar um tipo disfarçado de outro tipo. Open Subtitles أنا مجرد رجل يؤدي دور رجل متنكر في دور رجل آخر
    Esta é a mansão Sutton e eu sou apenas um tipo de Glendale, Califórnia, procurado pela polícia. Open Subtitles هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة.
    Ela, uma condessa construída com uma colher de prata na boca... e eu, apenas um tipo normal e honesto. Open Subtitles فهي كونتيسة، وُلدت وفي فمها ملعقة فضية. وأنا مجرد رجل صادق عادي.
    Não merece dor, é Apenas um homem doido. - Não! Open Subtitles أنت لا تستحق الألم أنت مجرد رجل عجوز مجنون
    Não, sou só um gajo vulgar com nada a perder. Open Subtitles ... لا، أنا مجرد رجل عادي ليس لديه مايخسره
    E tu foste apenas um rapaz que estava a ser simpático, não um rapaz que, na verdade, gostava de mim. Open Subtitles و كنت انت مجرد رجل كان لطيفاً ليس الرجل الذي
    Conheces o meu pai há muitos anos e ele é um homem justo. Open Subtitles أنت وأبى تعملان معا منذ سنوات وهو مجرد رجل
    Um justiceiro é Apenas um homem que se beneficia a si próprio. Open Subtitles المنتقم مجرد رجل ضاع خلال معاناته لإشباع رغباته
    Mas se te tornares mais que um simples homem se te dedicares a um ideal e se não te conseguirem parar então vais ser alguém totalmente diferente. Open Subtitles ولكن إن جعلت من نفسك أكثر من مجرد رجل إذا كرست حياتك لشئ مثالى و عندما لا يستطيع أحد إيقافك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus