"مجرد لعبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • só um jogo
        
    • apenas um jogo
        
    • é um jogo
        
    • só um brinquedo
        
    • tudo um jogo
        
    • uma brincadeira
        
    • apenas um brinquedo
        
    • só uma
        
    É só um jogo, querida, para ver quem pode tocar mais. Open Subtitles إنها مجرد لعبة يا حبيبي لرؤية من يستطيع اللمس أكثر
    Escuta-me. É só um jogo. É só um jogo querida, está bem? Open Subtitles استمعي إليّ، إنها مجرد لعبة إنها مجرد لعبة يا عزيزتي، حسناً؟
    Durante anos, era só um jogo que eu fazia. Open Subtitles لأعوام، كانت مجرد لعبة كنت اريد أن ألعبها
    Pode-se dizer que este não é apenas um jogo. TED لذلك قد يكون أن هذه ليست مجرد لعبة.
    Quem se importa? Não é apenas um jogo que acadêmicos e diplomatas jogam? TED أليست مجرد لعبة يلعبها الدبلوماسيون والأكاديميون؟
    Para um nietzscheano, um jogo nunca é só um jogo. Open Subtitles إلى النيتشوية, لعبة ليست ابدا مجرد لعبة.
    Não gosta nada. Para ele é só um jogo ou algo parecido. Open Subtitles كلا, ليس كذلك إنها مجرد لعبة بالنسبة له أو ماشابه
    É só um jogo. Não o leves a sério. Open Subtitles لا تأخذها على محمل الجد إنها مجرد لعبة
    bate-me enquanto estou em baixo. - É só um jogo. Open Subtitles انهشي في لحمي و انا ميت ذلك عظيم انها مجرد لعبة
    LeMarchand é o personagem de alguma história de medo, o cubo é um mito e Hellworld é só um jogo. Open Subtitles لومارشاند شخصة من بعض القصّة المخيفة، وصندوق اللغز أسطورة، وعالم الجحيم مجرد لعبة
    Já! Ele era só um jogo, éramos miúdos. Tu fazias-me vestir como ele. Open Subtitles هو مجرد لعبة لقد كنا أطفالاً لقد جعلتيني أرتدي مثله
    Tu conhece-lo. Isto é só um jogo para ele. Open Subtitles أنتَ تعرفه ، هذه مجرد لعبة بالنسبة له
    É só um jogo. Tu sabes que eu nunca te abandonaria. Open Subtitles إنها مجرد لعبة تعلم أنني ما كنت لأتركك بتاتاً
    Ouvi o que o Toby disse, e é só um jogo de vídeo. Open Subtitles انت. لقد سمعت ماذا قال توبي. وهي مجرد لعبة فيديو.
    É apenas um jogo. Algumas bolas e um pau. Open Subtitles إنها مجرد لعبة ، يا رجل بعض الكرات و عصا
    Isso foi há doze anos. Foi apenas um jogo. Open Subtitles كان ذلك من 12 عاماً يا رجل كانت مجرد لعبة
    E depois começámos o "A toda a prova", e a partir daí tem sido apenas um jogo. Open Subtitles ثم خرجنا بالخطة المحكمة وكانت مجرد لعبة حينئذ
    Assim, justamente por acreditar ser apenas um jogo, um personagem, uma auto-imagem que adoto no mundo virtual, posso estar ali de forma muito mais verídica. Open Subtitles لذلك، بالتحديد لأنها مجرد لعبة ومجرد شخصية تبنيتها في الفضاء الافتراضي أستطيع وقتها أن أكون أكثر صدقاً
    Não lhe disse nada, porque é um jogo inofensivo. Open Subtitles لم أعلمكم بذلك,لأن رهان الموت هي مجرد لعبة غير مؤذية
    É só um brinquedo, comparado com o verdadeiro prémio. Open Subtitles انها مجرد لعبة, بالمقارنة مع الجائزة الحقيقية.
    Ninguém quer saber. Morre gente e é tudo um jogo ou um trabalho e toda a gente continua. Open Subtitles لا أحد يأبه، مات شخص ما والأمر كله مجرد لعبة أو وظيفة والجميع يمضي بحياته
    É só uma brincadeira que faço com os meus amigos em casa. Open Subtitles اسفة, انها مجرد لعبة كنا نلعبها انا واصدقائي
    Que tal este slogan? "Comando Elite. Outra coisa é apenas um brinquedo." Open Subtitles كيف هذا الشعار؟ "فريق النخبة وما عداه مجرد لعبة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus