Esperar para ver se esta coisa de celibatismo é só uma fase? | Open Subtitles | أنتظر حتى أرى إذا كانت حالة العزوبية هذه مجرد مرحلة ؟ |
- Ora, tu sabes que foi só uma fase. | Open Subtitles | توّقفِ، أنتِ تعرفين أنّها مجرد مرحلة عابرة |
Tenho a certeza que é só uma fase, como quando eu ia para os viadutos e atirava... computadores na auto-estrada. | Open Subtitles | أنا واثق أنها مجرد مرحلة كالمرحلة التي كنت أقف بها على الجسر وألقي أجهزة الحاسوب بالطريق السريع |
Será que se tornam subitamente descuidados, ou é apenas uma fase natural que estão a ultrapassar? | TED | هل فجأة يصيرون طائشين، أم أنها مجرد مرحلة طبيعية يمرون بها؟ |
Tu ama-la. Ela ama-te. É apenas uma fase má, só isso. | Open Subtitles | أنت تحبها و هي تحبك إنها مجرد مرحلة صعبة |
Eu pensei que era só uma fase, sabe? | Open Subtitles | لقد اعتقدت انها مجرد مرحلة , كما تعلم لكن في النهاية |
Acho que é seguro afirmar que isso é só uma fase. | Open Subtitles | انا أظن أنه من الأمن القول ان ذلك الأمر كله مجرد مرحلة , وأنت تعرف .. |
Vamos esperar que seja só uma fase. Vamos. | Open Subtitles | .دعينا نأمل أنها مجرد مرحلة - .لنفعل ذالك - |
- Deve ser só uma fase. | Open Subtitles | من أنا واثق من أنها مجرد مرحلة. |
- Era só uma fase. Acabou. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد مرحلة ، وانتهت الآن |
Bom, se calhar é só uma fase. | Open Subtitles | ربما مجرد مرحلة فقط |
Mas foi só uma fase. | Open Subtitles | لكنها مجرد مرحلة |
- Tenho a certeza que é só uma fase. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها مجرد مرحلة |
Achei que era só uma fase. | Open Subtitles | ظننت انها مجرد مرحلة |
De certeza que é só uma fase por que está a passar. | Open Subtitles | أعتقد أنها مجرد مرحلة تمر بها |
É só uma fase. | Open Subtitles | انها مجرد مرحلة |
Talvez seja só uma fase. | Open Subtitles | ربما أنها مجرد مرحلة |
É apenas uma fase que estamos a atravessar. Só isso. | Open Subtitles | كل شيء سيمر على ما يرام إنها مجرد مرحلة نمر بها |
Entrei numa funda depressão, e a única coisa que fez-me superar foi pensar que seria apenas uma fase. | Open Subtitles | لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة |
Hoje, encontro muita gente que pensa que o nosso movimento é apenas uma fase que vai passar, mas também oiço muitos aliados que nos dizem para termos paciência porque o nosso movimento "ainda é recente". | TED | اليوم، أقابلُ الكثير من الناس الذين يعتقدون أن حركتنا هي مجرد مرحلة وستختفي، لكن أسمع أيضًا مناصرين ذوي نوايا حسنة يخبروننا أن نكون صبورين، لأن حركتنا لا تزال جديدة. |