Ele deixa o último Húngaro partir, espera até a sua mulher e filhos estarem enterrados, e depois vai atrás do resto da máfia. | Open Subtitles | لقد ترك أخر مجري يرحل, انتظر حتي تم دفن عائلته, ثم أخذ يطارد أفراد العصابة. |
Escrevi um artigo sobre um mestre Húngaro de sopro de vidro, Jorgi. | Open Subtitles | كتبت مقالا عن معلم نفخ زجاج مجري اسمه "يورغي" |
'Espião Inglês, de nome Ellis, a viajar com falsas identidades húngaras, tentou sequestrar um general Húngaro em Budapeste. | Open Subtitles | جاسوس بريطاني، يعمل تحت إسم (أليس) يُسافربأوراقمجريةمُزورة... حاول إختطاف جنرال مجري لم يُذكر إسمه في (بوادبيست). |
Fica pior, libera o veneno na corrente sanguínea. | Open Subtitles | فذلك سيزيد الأمر سوء, لأنه سيطلق السُم في مجري الدم |
Penetra na corrente sangüínea onde começa a coagulação. | Open Subtitles | يعبر إلى مجري الدمّ حيثُ يبدأ عمليّة التخثّر |
Recebemos um ultimato, um tiro de aviso e uma semana galáctica para responder. | Open Subtitles | أولاً نحصل على إنذار أخير, ثم طلقة تحذيرية, ثم أسبوع مجري للإستجابة. |
Deixa-te de merdas, sou Húngaro. | Open Subtitles | كفاك هراء, أنا مجري |
Olha para ele. É Inglês e Húngaro. | Open Subtitles | انظري اليه انجليزي مجري . |
És o quê, Húngaro? | Open Subtitles | ما أنت..."مجري"؟ |
Húngaro. | Open Subtitles | اسم مجري |
Vamos tentar passar ao lado da corrente remota com a bateria. | Open Subtitles | حاول ان تفصل مجري التيار عن البطاريه |
Como é que eles entraram na sua corrente sanguínea? | Open Subtitles | كيف وصلوا الى مجري الدم؟ |