O Gabinete acredita que é mais útil na prisão. | Open Subtitles | إن مجلس الوزراء يعتقد بأنه مفيد في السجن. |
Quero dizer, não me venham dizer que O Gabinete do Governo não sabia que isto estava para acontecer? | Open Subtitles | أعني , أنت لا تقول لي أن مكتب مجلس الوزراء لم يكن يعرف هذا كان القادمة؟ |
Porque um armário ia ter um pássaro de cerâmica partido? | Open Subtitles | لماذا تحتوي على مجلس الوزراء الطيور السيراميك كسر واحد؟ |
Já pensou na constituição do seu executivo? (cabinet=armário) | Open Subtitles | هل وضعت أي أفكار لما سيكون عليه مجلس الوزراء ؟ |
No final, se converteu na esposa de um Ministro. | Open Subtitles | إذاً أصبحتِ زوجة وزيرٍ في مجلس الوزراء أخيراً |
Os meus ministros não valem nada. Esperamos fazer melhor para o ano. | Open Subtitles | مجلس الوزراء سيء للغاية آمل ان يكون افضل في العام المقبل |
O Gabinete está reunido com o Vice-Presidente para invocar a 25ª Emenda. | Open Subtitles | أعضاء مجلس الوزراء يتوجهون للإجتماع مع نائب الرئيس لتنفيذ المادة 25 |
Então neste jantar de férias para O Gabinete, o secretário social queria alguma ajuda com as colocações. | Open Subtitles | إذًا هذا العشاء الذي من أجل مجلس الوزراء الوزير الاجتماعي يريد بعض المساعدة بترتيب المكان |
O presidente trabalha de perto com um grupo de conselheiros, conhecidos como O Gabinete. | TED | الرئيس في عمله يستعين بمستشارين أو ما يسمى مجلس الوزراء. |
O Gabinete inteiro estava no Oriente; | Open Subtitles | وكان مجلس الوزراء بأكملهم في الشرق الأقصى |
O Gabinete encontrava-se no estrangeiro, as tropas abafariam qualquer motim, os telefones não podiam espalhar histórias inconvenientes... | Open Subtitles | كان مجلس الوزراء بعيد عن المشهد وكانت قوات مكافحة الشغب في الهواء وكانت الهواتف معطلة لمنع انتشار الأخبار الخاطئة |
Estaremos reunidos com O Gabinete em menos de uma hora. | Open Subtitles | سنكون في اجتماع مجلس الوزراء خلال الساعة |
Não olhes para o armário dos medicamentos, está bem? | Open Subtitles | لا ننظر في بلدي الطب مجلس الوزراء ، بخير؟ |
- No armário dos medicamentos. | Open Subtitles | هو أن ما هو عليه؟ في الطب مجلس الوزراء الخاص بك. |
E a arma? Não tranquei o armário após os disparos da última semana. | Open Subtitles | لم أكن قفل مجلس الوزراء بعد اطلاق النار الاسبوع الماضي. |
Quer se trate de um fio de cabelo arranjado para detectar se alguém abriu uma gaveta ou um armário cheio de armadilhas com explosivos, os agentes hábeis sabem proteger os seus esconderijos. | Open Subtitles | سواء كانت شعرة وضعت لإكتشاف أن أحدا ما فتح الدرج أو تفخيخ مجلس الوزراء لينفجر |
Veja o armário de medicamentos. | Open Subtitles | نظرة في الطب مجلس الوزراء في الحمام الخاصة بهم. |
A fundação deste templo foi lançada em 1953 pelo próprio primeiro Ministro. | Open Subtitles | وزراء كثيرون من مجلس الوزراء شرفوا المناسبة أيضاً المكان كان مكتظاً |
Ah, essa era a notícia. Isso significa que vão te nomear Ministro? | Open Subtitles | هذا هو الخبر، هناك أخبار بأنك ستصبح في مجلس الوزراء |
Apresento-vos o Primeiro Ministro Velis, Coronel O'Neill, Teal'c, Major Carter... | Open Subtitles | إسمحوا لي بتقديم رئيس مجلس الوزراء فاليس كولونيل أونيل، تيلك، كارتر |
Não havia um Conselho de ministros, os ministros mal se encontravam e não discutiam os assuntos importantes. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أى شئ مماثل لمجلس الحرب مجلس الوزراء كان نادراً ما ينعقد وإذا انعقد لا يتناول الأمور الحيويه |
Falta o conselho de ministros assinar o acórdão. | Open Subtitles | الآن كل ماتبقى هو توقيع مجلس الوزراء على المذكرة، |