"مجمدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • congelada
        
    • congeladas
        
    • gelo
        
    • gelado
        
    • Congelador
        
    • congelado
        
    • frigorífico
        
    • estão congelados
        
    Esta senhora foi congelada, mantida em gelo até há umas 12 horas. Open Subtitles تم تجميد هذه السيدة أبقيت مجمدة حتى قبل 12 ساعة تقريباً
    A vítima foi congelada, desmembrada, e metida numa máquina de estilha. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي يقلقني كانت الضحية مجمدة مقطعة الأوصال
    A minha curiosidade levar-me-ia a uma terra congelada e a chefiar uma expedição para descobrir a causa da gripe espanhola de 1918. TED فضولي أوصلني إلى أراضِِ مجمدة على رأس بعثة، للكشف عن سبب الانفلونزا الاسبانية 1918.
    Por acaso viste um camião com borboletas congeladas por aí? Open Subtitles المعذرة هل صادف و رأيتي شاحنة فراشات مجمدة ماره؟
    Estes frascos contêm células congeladas numa solução de aminoácidos. Open Subtitles هذه القوارير تحتوي على خلايا مجمدة في محلول من الأحماض الأمينية.
    Portanto, ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. TED لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم.
    Certo, e que tal 4 horas num auditório gelado de um museu a ouvir o Professor "Pintainho" a dizer: Open Subtitles حسنا، ماذا عن أربع ساعات في صالة متحف مجمدة إستمع ل : رأي الأستاذ "بيتستنس" وهو يقول
    - Procurem lá por um Congelador grande. Open Subtitles عندما تصلين إلى هناك ابحثي عن مجمدة كبيرة
    E para além de Marte, a água no sistema solar está toda congelada. TED وأبعد من المريخ، فالمياه في المجموعة الشمسية مجمدة بأكملها.
    Gostava de vos convidar a entrar... mas não tenho nada para vos oferecer a não ser pizza congelada. Open Subtitles أود أن أدعوكم جميعاً للداخل لكن ليس لدي طعام لأقدمه غير بيتزا مجمدة
    Bom, temos uma pila congelada que temos de levar para o hospital. Open Subtitles لدينا أعضاء مجمدة ونحن بحاجة لإيصالها إلى المستشفى يا رجل
    Maria Lopez foi congelada logo após a morte. Open Subtitles ماريا لوبيز كانت مجمدة قبل مقتلها بفترة قصيرة
    Eu vivo onde ninguém nunca vem, na terra congelada como uma pedra onde o frio nunca termina. Open Subtitles لقد عشت في مكان لم يأته أحد قط. على أرض مجمدة صلبة مثل الصخرة. حيث البرد لا ينتهي أبداً.
    Eles disseram que ela tinha uma amostra de esperma congelada, mas não sabiam de quem. Open Subtitles قالوا أنها جاءت مع عينة منوية مجمدة لم يعرفوا مالكها
    Sou eu quem está a lidar com buffets e floristas e músicos e empregados e mil borboletas congeladas. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يتعامل مع متعهدي الطعام و بائعي الأزهار و الموسيقيين و عمال إيقاف السيارات و ألف فراشة مجمدة
    Eu nem pude ir à ginástica no outro dia. Tive que ficar em casa sentada sobre um saco de ervilhas congeladas. Open Subtitles لم أقوي على الذهاب للدراسة اليوم التالي ومكثت بالبيت ملقاه كسمكة مجمدة
    Em meu redor, só havia almas penadas, almas congeladas de mentirosos e traidores. Open Subtitles كل شيء من حولي كان موحشا أرواح الخونة و المخادعين مجمدة
    Comprar-lhe um gelado de iogurte. Foi o que fiz com o Nate e consegui um segundo encontro. Open Subtitles شراء زبادي مجمدة هذا ما فعلته مع نيت واستفدت بموعد ثاني
    Temos um fogão, e frigorífico. Congelador, talheres... Open Subtitles فيه فرن كهربائي و ثلاجة، مجمدة و عِدد الطعام
    Estas meias estiveram no frigorífico durante uns anos, e são apenas um pedacinho de meia. TED كانت هذه الجوارب مجمدة لمدة سنتين، وهذا جزء صغير من الجوارب أيضاً.
    O Alcaino diz que os dez milhões do Don Chepe que estão congelados, é na verdade, dinheiro do Escobar. Open Subtitles (ألكانو) يقول ان عشرة ملايين دولار للسيد (تشابي) مجمدة والتي هي في الواقع أموال (بابلو سكوبار)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus