Depois de saíres, volto ao complexo, e estou a ficar experiente em cada acordo que ele já fez. | Open Subtitles | حالما تغادرون، سأتوجه عائده إلى مجمعه السكني وسأحصل على معلومات على كُلّ صفقة عقدها |
Depois, não sei como, ele desapareceu momentos antes de o FBI entrar no complexo dele para o deter. | Open Subtitles | من ثم بطريقة أو بأخرى يذهب في مهب الريح قبل لحظات من وصول الفيدراليون إلى مجمعه لإعتقاله |
Louvo o Barão Broadmore por levar a família para a cabana 5 km a sul do seu complexo. | Open Subtitles | أود أن أثني على بارون بروادمور لنقل عائلته إلى كوخ اثنين ونصف ميل جنوب مجمعه. |
Quase não saímos vivos daquele complexo. | Open Subtitles | بالكاد نجونا بحياتنا من مجمعه. |
Tirou-me das ruas quando tinha 17 anos, treinou-me no seu complexo em Cracóvia. | Open Subtitles | أخذني من حياة الشوارع عندما كان عمري 17 عاما ودربني في مجمعه في(كراكوف)ـ |
O Ahmed al Ahmadi não viajou do seu complexo até Damasco para comprar um chocolate. | Open Subtitles | لم يقطع (أحمد الأحمدي) كل هذه المسافة من مجمعه إلى (دمشق) ليشتري لوح شوكولاتة |
Para o complexo industrial dele. | Open Subtitles | مجمعه |
O Kanuha está trancado no complexo desde a noite de ontem, | Open Subtitles | كان (كانوها) مختباً في مجمعه |