Anda. alguns de nós vamos até à casa do Lukas ver um filme. | Open Subtitles | هيا مجموعة منا ستذهب الى منزل لوكاس لمشاهدة فلم |
Seja como for, alguns de nós juntaram-se e demos-lhe uma sova com a tampa de um grelhador e com uns limpa pára-brisas, e digamos que... ele já não faz coisas de miúdas. | Open Subtitles | على اية حال مجموعة منا تجمعوا و ضربوه بواسطة بغطاء الشواية وممسحات الزجاج ولنقول بأنه لا يقوم بأمور الفتيات بعد الآن |
alguns de nós fomos transformados naquela noite, e havia uma mulher no acampamento ao lado, a Heather. | Open Subtitles | حسنا , مجموعة منا تحولوا في تلك الليلة وكانت هناك تلك المرأة في المخييم بجانينا هيذر |
Juntámos Um grupo e fomos ao local onde estava a decorrer. | Open Subtitles | مجموعة منا غطينا رؤوسنا وذهبنا للمكان حيث كانت تجري الصفقة |
A nossa equipa conseguiu curar os animais... mas... a um custo terrível. | Open Subtitles | تمكنت مجموعة منا من معالجة الحيوانات لكن مقابل ثمن باهظ |
Aconteceu porque Um grupo de nós relembrou à classe média que eles são a fonte do crescimento e prosperidade das economias capitalistas. | TED | أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية |
Todas as semanas, alguns de nós reúnem-se para protestar contra quem tem estado contra a causa gay. | Open Subtitles | كل اسبوع مجموعة منا تجتمع للإحتجاج على اولائك الذين يؤخرون قضية المثليين |
Ei, já agora, alguns de nós vamos matar-te mais tarde no chuveiro. | Open Subtitles | حسنا، بالمناسبة مجموعة منا تعتزم قتلك لاحقا في الحمام |
alguns de nós vamos a Swan Beach depois da escola. | Open Subtitles | مجموعة منا متجهة لحفلة شاطيء بعد المدرسة |
Ouve. alguns de nós vão reunir-se no meu quarto. | Open Subtitles | أصغي, مجموعة منا سنجتمع في غرفتي |
Então... alguns de nós estão a tentar salvar os animais. | Open Subtitles | لذا تحاول مجموعة منا إنقاذ الحيوانات |
Então... alguns de nós estão a tentar salvar os animais. | Open Subtitles | لذا تحاول مجموعة منا إنقاذ الحيوانات |
Então... alguns de nós estão a tentar salvar os animais. | Open Subtitles | لذا تحاول مجموعة منا إنقاذ الحيوانات |
E então, há uns anos, alguns de nós, éramos cerca de 25 de 10 países diferentes, decidimos ver se podíamos refazer os passos de Abraão, desde a sua cidade natal de Urfa, no sul da Turquia, até ao norte da Mesopotâmia. | TED | ومن ثم بعد بضع سنوات .. قامت مجموعة منا مجموعة من 25 شخصاً .. من 10 دول مختلفة بالشروع في دراسة امكانية تعقب مسيرة النبي إبراهيم فعلاً بدءاً من موقع ولادته في أورفا في جنوب تركيا , شمال بلاد ما بين النهرين |
Um grupo migrou para a montanha num lugar chamado Machida, onde ainda restavam florestas e quintas. | Open Subtitles | مجموعة منا قد تحركوا خارج الجبال الى مكان يدعى ماجيدا حيث لا يزال هناك غبات و حقول |
Amanhã, Um grupo nosso tomará de assalto a estação oficial em S. Coronado. | Open Subtitles | ليلة الغد مجموعة منا ستستولى على محطة التليفزيون فى سان كورونادو فى أيديهم |
A nossa equipa conseguiu curar os animais... mas... a um custo terrível. | Open Subtitles | تمكنت مجموعة منا من معالجة الحيوانات لكن مقابل ثمن باهظ |
A nossa equipa conseguiu curar os animais... mas... a um custo terrível. | Open Subtitles | تمكنت مجموعة منا من معالجة الحيوانات، لكن مقابل ثمن باهظ |
Há 30 anos. Um grupo de nós juntou-se para mudar o mundo. Para arranjá-lo. | Open Subtitles | منذ 30 عاماً , مجموعة منا تجمعوا لانقاذ العالم و لاصلاحه |