Nesse caso, teremos de sair antes da comida chegar. | Open Subtitles | والذي يعني انه علينا المغادرة قبل مجيء الأكل |
O patrão achou que eu podia ter alguém, para ajudar com o capim antes de chegar a época das chuvas. | Open Subtitles | يعتقد اللورد أنه يمكنني أستخدام الفتى للمساعدة في الأعشاب قبل مجيء موسم الأمطار |
Ela não devia, pelo menos, de ficar na berlinda, até a camioneta chegar? | Open Subtitles | الا ينبغي على الاقل أن تحبس في القيد؟ حتى مجيء الحافله؟ |
Quem entre nós espreita desta estranha torre de vigía para avisar da chegada dos nossos novos carrascos? | Open Subtitles | فهل من راصد في ذلك المرصد العجيب ينذر الناس مجيء طاغوت جديد؟ |
"O relâmpago vem do oriente e se mostra no Ocidente, assim será também a vinda do Senhor. " | Open Subtitles | يأتي البرق من الشرق ويضيء في الغرب, إذا فيليكن مجيء الرب. |
Se não tivesses vindo, estaria com a garganta cortada, portanto, houve essa vantagem. | Open Subtitles | لو لم تجيئي، لقُضَّ نحري غالبًا، لذا هذه حسنة مجيء كلينا. |
Diz-se que a mulher deve dar isto à boca do marido, para a vinda rápida dum herdeiro. | Open Subtitles | يقولون إن زوجك يجب يأكل هذه من يدك لضمان مجيء وريث العرش المبكر |
Com a tempestade a chegar, talvez um pouco mais. | Open Subtitles | ،مع مجيء العاصفة ربّما يستغرق وقتاً أكثر |
Estes moldes de injecção estão a chegar. | Open Subtitles | انا عنده هذه الحقن تصب التجاويف مجيء في، رجل. |
Mas há esperança. Antes do cometa chegar, temos uma oportunidade. | Open Subtitles | لكن هناك أمل قبل مجيء المذنب ، هناك نافذة من الفرص |
Quando criança, minha mãe sempre ficava brava, porque, sempre que íamos comer, eu comia três pacotes desses antes de a comida chegar e eu ficava cheio. | Open Subtitles | حين كنت صغيراً، كانت أمي تغضب مني دائماً لأنه حين نأكل بالخارج، كنت دائماً آكل ثلاث علب قبل مجيء الطعام، وحينها أشبع. |
Não tentes ver a morte chegar, pois não verás. | Open Subtitles | لا تحاول ان تتوقع مجيء الموت, لأنه لن يأتي |
- Suponho que chegar a casa e encontrar-vos todos divertidos é melhor do que encontrei, ontem à noite. | Open Subtitles | وأجدكم كليكما تمرحان هو أفضل من مجيء البارحة |
Uma vez que a chegada do Dennis Kim tornou a minha investigação inútil, | Open Subtitles | بما أن مجيء دينيس كيم جعل بحثي عديم الجدوى |
Ergamos os nossos copos à queda do inverno francês e à chegada da verdadeira primavera italiana. | Open Subtitles | لذلك دعونا نرفع كؤسنا, إلى سقوط الشتاء الفرنسي وإلى مجيء الربيع الإيطالي الحقيقي. |
A chegada da Internet certamente ajudou-a muito. | TED | مجيء الانترنت ساعدها بكل تأكيد. |
"Ò vento, se o inverno vem, pode a primavera estar muito longe? " | Open Subtitles | الريّح, مجيء الشتاء سيجعل الربيع متأخراً |
Isto foi antes do Sr. Durk ter vindo cá. | Open Subtitles | وكان قبل مجيء السيد " ديرك " بالطبع |
Fomos forçados a reconstruir tudo depois da vinda dos Wraith. | Open Subtitles | لقد أجبرنا على إعادة البناء بعد مجيء الريث |
Esperei que alguém te viesse buscar. Mas não veio ninguém. | Open Subtitles | لقد إنتظرت مجيء أحد يبحث عنك، و لكِن لم يأتى أحد. |
Poe na recepção, caso alguém apareça. | Open Subtitles | المكتب الأمامي، في حالة مجيء أحد من أجله |
Eu fico cá, no caso da polícia aparecer ou se alguém ligar. Eu fico cá. | Open Subtitles | وأنا سأبقى هنا في حالة مجيء الشرطة أو إتصال أحد، سأكون هنا |
Está previsto ser o advento da singularidade, um novo momento no desenvolvimento humano, em que se esbatem as linhas entre inteligência artificial e inteligência humana, em que a informática e a consciência se tornam quase indistinguíveis e as tecnologias avançadas nos ajudam a resolver os maiores problemas do séc. XXI, a fome, a energia, a pobreza, abrindo uma época de abundância. | TED | من المتوقع أن يكون مجيء التفرد، لحظة جديدة في التنمية البشرية، حيث تختفي الخطوط بين الذكاء الصناعي والذكاء البشري، حيث يصبح من الصعب التمييز بين الحوسبة والوعي، وأن تساعدنا التقنيات المتقدمة على حل أعظم مشاكل القرن الحادي والعشرين: الجوع والطاقة والفقر والدخول في عصر الوفرة. |