"محادثتك مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua conversa com
        
    • sua conversa com
        
    • conversa com o
        
    • conversa com a
        
    Fiquei a saber da tua conversa com a filha do paciente. Foste hostil. Open Subtitles سمعت عن محادثتك مع إبنة المريض لقد كنتِ عدائية
    Não pude deixar de ouvir a tua conversa com o Nolan. Open Subtitles لم أستطع المساعده ولكني سمعت محادثتك مع نولان
    No outro dia, ouvi a tua conversa com o Prior. Open Subtitles سمعت محادثتك مع الراهب قبل أيام
    Quero que saiba que desde sua conversa com o primeiro ministro, estivemos prendendo suspeitos membros da Segunda Onda, e começamos a fazer interrogatórios. Open Subtitles اريد ان اعلمك منذ محادثتك مع رئيس الوزراء القينا القبض على اربعة مشتبهين من الموجة الثانية وبدأنا في استجوابهم
    Mas porque não disse ao Agente Hoffman acerca da sua conversa com o homem no bar? Open Subtitles بشأن محادثتك مع ذلك الرجل في الحانة؟
    Ouvi por acaso um pouco da tua conversa com o Chefe. Open Subtitles لقد سمعت بعضاً من محادثتك مع الزعيم
    Fiquei a saber da tua conversa com a filha do paciente. Open Subtitles سمعت عن محادثتك مع ابنة المريض
    Então vais dar-me a tua conversa com o cabão do comuna. Open Subtitles إذن ستعطيني محادثتك مع الشيوعي اللعين.
    Como correu a tua conversa com a Brennan hoje? Open Subtitles فكيف كانت محادثتك مع برينان هذا الصباح؟
    Ouvi a tua conversa com o teu irmão no plano das sombras. Open Subtitles سمعت محادثتك مع أخيك
    No entanto, esqueci-me de mencionar a tua conversa com o Etai Luskin. Open Subtitles مع ذلك، لم أغفل عن ذكر (محادثتك مع (إيتاي لوسكن
    Como foi a tua conversa com a Supervisora Mannering? Open Subtitles كيف كانت محادثتك مع المديرة "مانيرينغ"؟
    Não falará da sua conversa com o Sr. Fisk com nenhuma imprensa, entidade governamental, forças da lei ou terceiros de qualquer tipo. Open Subtitles لن تناقشك أمر محادثتك مع السيد (فيسك) مع أيّ وسيلة إعلاميّة، جهة حكوميّة أو وكالة أمنيّة أو أي طرف خارجي
    Além demais, pensei que a sua conversa com a Dra. Thompkins o mantivesse ocupado. Open Subtitles إلى جانب ذلك، اعتقدت محادثتك مع الدكتورة (تومبكنز) ستبقيك مشغولاً
    Não estou aqui para te matar, mas pelo nível da conversa com o Rowan, era melhor se o fizesse. Open Subtitles وأنا لست هنا لقتلك لكن من النظرة على وجهك في محادثتك مع روان, ذلك سيكون ربما حركتي الوفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus