"محادثتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar comigo
        
    • conversa
        
    • minha palestra
        
    • conversar
        
    • falares comigo
        
    • da minha
        
    O outro bófia disse que não podias falar comigo. Open Subtitles قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي
    Podes falar comigo sobre qualquer coisa. Sabes disso, não sabes? Open Subtitles عزيزتي، تمكنك محادثتي عن أيّ شيء، تعلمين ذلك، صحيح؟
    Tu não podes falar comigo no escritório, não daquela maneira. Eu sou o teu patrão. Open Subtitles لا تستطيع محادثتي بذلك الشكل في المكتب لا تستطيع , أنا رئيسك
    A minha conversa de hoje é sobre quais são as mensagens para as que querem manter-se a trabalhar. E penso que são três. TED محادثتي اليوم عن ماهي الرسائل ان كان البقاء ضمن القوى العاملة هو ماتريد. وأعتقد ان هنالك ثلاثة رسائل.
    imagina qual vai ser o principal tema de conversa neste pequeno-almoço? Open Subtitles ما هو الموضوع الرئيسئ الذي سيكون في محادثتي عندما اذهب الى ذلك الفطور؟
    A piada da minha palestra é que gostaria de desmentir isso. TED والغرض من محادثتي هو أود قلب هذا رأساً على عقب.
    Esqueci-me de que precisavas de conversar. Open Subtitles لقد نسيتُ بأنكِ تريدين محادثتي.
    Não te lembras de falares comigo quando eu estava na banheira? Open Subtitles ألا تتذكر محادثتي عندما كنتُ بحوض الإستحمام؟
    Se quiseres falar da Andie, ou das miúdas em geral, podes falar comigo. Sou muito boa nessas coisas. Open Subtitles أو عن أيّ فتاة، يمكنك محادثتي أنا جيدة جداً بهذه الأمور
    Pensei que pelo menos, ela iria falar comigo, ouvir o que eu tinha para dizer. Open Subtitles اعتقدت انها تود على الاقل محادثتي, اسمع لما اقوله.
    Tudo bem se já sentiste. Podes falar comigo sobre estas coisas. Open Subtitles لا بأس إن كنتَ شعرتَ بذلك، بوسعكَ محادثتي عن تلك الأمور
    Era sobre isso que queria falar comigo, enquanto estou aqui sentada com os meus filhos a dormirem? Open Subtitles هل هذا ما أردت محادثتي بشأنه بينما أجلس هنا مع أطفالي النائمين؟
    Pediste para falar comigo. Aqui estou eu, disposta a ouvir. O que, sendo sincera, é mais do que mereces. Open Subtitles طلبت محادثتي وها أنا مستعدّة للإصغاء، وهذا بصراحة يفوق ما تستحقّه.
    Bem, se é assunto do FBI, podes falar comigo. Open Subtitles حسناً، إن كان جزءاً من عمل مكتب التحقيقات، فعليكِ محادثتي
    Deve ser porque tomei calmantes quando um mendigo tentou falar comigo. Open Subtitles قد يكون بسب العقار الذي أخذته من الشخص المتشرد عندما حاول محادثتي وأنا قادمة
    E não precisas de falar comigo se não quiseres, mas acho que não deves ficar sozinho. Open Subtitles ويمكنك عدم محادثتي ما لم ترِد، لكنّي لا أستصوب بقاءك بمفردك.
    Vou voltar lá para cima, bates à minha porta de novo, e dizes queres quer falar comigo. Open Subtitles -كلا ، كلا ، كلا . أنا سأرجع للطابق العلوي ، وتنق على الباب وتقول أنك تريد محادثتي.
    Mas depois da minha pequena conversa com o FBI, fui ao depósito certificar-me... Open Subtitles لكن بعد محادثتي القصيرة مع العملاء الفدراليين توجهتُ إلى غرفة الأدلّة لأتأكد من الأمر
    A menos que consideres a conversa via rádio com o Tink, que eu não considero. Open Subtitles حسناً، ما لم نحتسب محادثتي معَ تينك على الراديو، و التي لا أحسبها
    O CO2 é a vedeta da minha palestra. TED ثنائي أكسيد الكربون هو محور محادثتي.
    Queres conversar sobre alguma coisa? Open Subtitles هل هناك أي أمر تريد محادثتي فيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus