cercado de críticos. | Open Subtitles | محاط من قبل المفترسين. أولئك الذين لا يبتكرون |
Mas estou cercado de Agentes dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | ولكن أنا محاط من قبل وكلاءالخدمةالسرية. |
Juiz do Nono Circuito, partiu o pescoço ao cair de uma escada, rodeado de testemunhas, 27 de Abril. | Open Subtitles | القاضي التاسع للمحكمة الدورية سقط من السلم وكسر عنقه محاط من قبل الشهود، أبريل 27 |
Passo o dia inteiro rodeado de mulheres presas. | Open Subtitles | أنا محاط من قبل نساء مأسورات طوال اليوم كله |
Deverias ver-me... sentado rodeado por estes robustos homens. | Open Subtitles | يجب أن تشاهدينى الان اجلس محاط من قبل هؤلاء الرجال المخلصين لوطننا |
Um "irmão", rodeado por quatro brancos com armas. | Open Subtitles | رجل أسود واحد، محاط من قبل أربعة رجال بيض بالأسلحة. |
Ninguém? É tão bom estar rodeada por tantos homens fantásticos. | Open Subtitles | أوه، حسنا، من اللّطيف لذا أن يكون محاط من قبل العديد من الرجال العظماء. |
Está rodeado de pessoas que gostam de si. | Open Subtitles | أنت محاط من قبل الناس الذي يحبّك. |
rodeada por extraterrestres. | Open Subtitles | علىالسفينةالفضائية... محاط من قبل الأجانب. |
Estou rodeada por homens. | Open Subtitles | أنا محاط من قبل الرجال. |