Quando um assassino é apanhado, é julgado. Se é culpado, é condenado. | Open Subtitles | عندما يتم القبض على القاتل، تتم محاكمته وعندما يثبت ذنبه، يتم الحكم عليه |
O assassino foi julgado, condenado e eletrocutado. | Open Subtitles | فالقاتل الحقيقى تمت محاكمته و الحكم عليه و تم إعدامه على الكرسى الكهربائى |
A agencia de narcóticos do Governo Americano contactou o governo Tailandês... para o General Yang ser extraditado para a América, para ir a tribunal esta semana. | Open Subtitles | وكالة مكافحة المخدرات الأمريكية اتصلت بالحكومة التايلاندية لتسلم الجنرال للولايات المتحدة حتى تتم محاكمته هذا الاسبوع |
Nas mortes do McGinty, o promotor de Bozeman County conseguiu a acusação com base no teu trabalho. | Open Subtitles | مهلا، في عمليات القتل مغينتي، مقاطعة بوزمان النائب حصلت محاكمته على أساس العمل الخاص بك. |
Se provarmos que recebeu algum pagamento podemos processá-lo por sonegação de imposto de renda. | Open Subtitles | إن اثبتنا انه تلقى اى دفعات نستطيع محاكمته بتهمة التهرب من دفع الضرائب |
O tribuno Gallio levava-a hoje no seu julgamento. | Open Subtitles | منبر الخطابة جاليو كان يحمله فى محاكمته اليوم. |
Estas cartas estão cheias de detalhes do julgamento dele. | Open Subtitles | هذه الرسائل ممتلئة بمصطلحات تم استخدامها في محاكمته السابقة |
Tem de ser julgado e enforcado como qualquer criminoso, independentemente do que fez pelas minhas filhas. | Open Subtitles | يجب محاكمته وشنقه كأي مجرم آخر بغض النظر عن ما فعله من أجل أولادي |
OJ Simpson foi julgado por duplo homicídio. | Open Subtitles | أوجي سيمبسون قد تمت محاكمته لجريمة قتل مزدوجة |
Quando foi julgado, alegou de nada se lembrar... | Open Subtitles | عندما تمت محاكمته ادعى انه لا يتذكر اى شىء منذ ان تناول فطوره |
Estava prestes a ser julgado e precisava que a sua confissão fosse rejeitada de alguma forma. | Open Subtitles | كان موعد محاكمته قد إقترب وبطريقة ما يجب أن يتخلص من إعترافه السابق ويكذبه |
Se ele agiu sem a vossa aprovação, ele deve ser trazido para o nosso governo, para ser julgado e condenado de acordo com as nossas leis. | Open Subtitles | لو كان يتصرف من غير إذنكم فلابد من تسليمه لحكومتنا لتتم محاكمته ومعاقبته طبقاً لقوانين بلادنا |
Foi transferido para Bayview para estar mais perto do tribunal. | Open Subtitles | نقل لسجن باي فيو لكي يكون قريبا من مكان محاكمته |
Vamos metê-lo na prisão e ele será julgado num tribunal. | Open Subtitles | فسنقوم بوضعه رهن الإعتقال -و ستتم محاكمته بمحكمة قانونية |
Prove-o, e a AUSA concorda em avançar com a acusação | Open Subtitles | اثبت هذا, و المدعى العام وافق على القيام محاكمته |
E além disso, libertou o Sr. Carrillo para que ele pudesse ajudar na preparação da sua própria defesa se a acusação decidisse voltar a julgá-lo. | TED | علاوه على ذلك،أفرج عن السيد كاريو بحيث يتمكن من المساعدة في إعداد الدفاع عن نفسه إذا قررت النيابة إعادة محاكمته. |
Disse que podemos processá-lo por sonegação de imposto de renda! | Open Subtitles | ماذا؟ قلت اننا نستطيع محاكمته بتهمة التهرب من دفع الضرائب |
À primeira vista, pode parecer ridículo processá-lo porém um julgamento é algo mais que um castigo para um malfeitor. | Open Subtitles | ظاهرياً، قد تبدو محاكمته أمراً سخيفاً. ولكن تنطوي المحاكمة على ما هو أكثر من معاقبة المخطئ. |
E também sei que você foi ao seu julgamento militar. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنّك حضرت محاكمته العسكرية |
Antes do julgamento, ele disse-me que ele próprio me perseguiria. | Open Subtitles | الآن، قال لي قبل محاكمته كان سوف يأتي من بعدي نفسه. |
E, mesmo que tenha feito isso, não o podemos processar. | Open Subtitles | حتى وإن فعل, ليس وكأننا نستطيع محاكمته |
"Humbert morreu na prisão, de trombose coronária enquanto aguardava o julgamento pelo assassinato de Clare Quilty." | Open Subtitles | توفي همبرت همبرت أثر أصابته بجلطة بالدم و هو ينتظر محاكمته لمقتل كلير كويلتي |
Veterano ou não, é acusado de um homicídio de primeiro grau. | Open Subtitles | خبره ام لا الناس تطلب محاكمته بسبب جريمه قتل من الدرجه الاولي |