Sabes, os advogados. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث عن هذا حقاً انها امور محاماه |
Trabalho administrativo numa empresa de advogados do centro. - Qual? | Open Subtitles | انا فقط اساعد في الاعمال المكتبية اليومية في شركة محاماه في مركز المدينة |
Ele está para se tornar sócio minoritário da sua firma de advogados. | Open Subtitles | حقيقةً سيصبح شريكاً في مكتب محاماه. |
Passou alguns anos numa firma de advocacia na Filadélfia antes de ser enviado para Washington. | Open Subtitles | ثم قضى بضع سنوات فى مكتب محاماه فى فيلاديلفيا قبل الانتقال الى العاصمه |
Sócio da segunda maior firma de advocacia. | Open Subtitles | -أنا فقط شريك -فى ثانى أكبر شركه محاماه فى الولايه |
Eu falei para a minha mãe que ia para uma firma nova. | Open Subtitles | تعرف اخبرت امي بأنني سأنتقل الى شركة محاماه جديده |
Não, não, não, meu, não tens um diploma de Direito. | Open Subtitles | لا , لا ياصاح , أنت لا تحمل شهادة محاماه |
Bom, eu... Um pedido de desculpas sincero numa firma de advogados? | Open Subtitles | اعتذار مخلص , في شركة محاماه |
O pai dela vai arranjar-me um trabalho numa firma de advocacia. | Open Subtitles | والدها سيوظفني بمؤسسة محاماه |
Fui a uma firma de Manhattan, e querem-me como sócio. | Open Subtitles | لا , قابلتُ مكتب محاماه من مانهاتن ويريدون جعلي شريك لهم |
Na verdade, tirei o meu diploma de Direito on-line entre uma e outra onda. | Open Subtitles | في الحقيقه عندي شهادة محاماه الانترنت بين مجموعه من الأمواج العاتيه |
Ele não tem diploma de Direito, certo? | Open Subtitles | هو لا يحمل شهادة محاماه , صحيح |