A minha advogada matar-me-ia se soubesse que estou a fazer isto. | Open Subtitles | محاميتي سوف تقتلني لو أنها قد عرفت أنني قد فعلت ذلك |
A minha advogada deve estar a telefonar a qualquer momento. | Open Subtitles | محاميتي سوف تقوم بالإتصال ثانية في أي لحظة |
A 11 de Abril, não me agrediu e à minha advogada, dentro de 1 carro? Não. | Open Subtitles | في الحادى عشر من أبريل, عندما كنت جالس في سيارة الشرطة, ألم تهاجمني أنا و محاميتي ؟ |
Não pedi para seres minha advogada. Só fazes isto para te protegeres. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تكوني محاميتي أنت تقومين بهذا فحسب لتهتمين لنفسك |
meu advogado diz que apenas O Brasil é semelhante ao quando ereto. | Open Subtitles | قالت محاميتي أنه لا يشبه البرازيل إلا إذا كان منتصبًا |
Quando a minha advogada e o assistente do procurador me perguntaram porque é que puxava o casaco, sinceramente não sabia explicá-lo. | Open Subtitles | عندما سألتني سابقا محاميتي ووكيل المدعي العام عن سبب سحبي لمعطفي، لم أدرك بنفسي السبب الحقيقي |
A minha advogada surda não se cala com isto das testemunhas. | Open Subtitles | أيها الأبله, أسرع محاميتي الصماء لن تسكت عن طلب هؤلاء الشهود |
"Esta miúda tem de ser a minha advogada." | Open Subtitles | يجب ان تكون هذه الفتاة محاميتي اهذا ما تريد؟ |
A minha advogada não devia estar aqui? | Open Subtitles | ألا يُفترض أنّ تكون محاميتي حاضرة إنّ كنت ستتحدث إلي؟ |
Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações com a minha advogada no primeiro dia do meu julgamento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي |
Não sou a melhor mente jurídica, mas, na noite passada, quando nos entrelaçamos, não acredito que fosses tecnicamente a minha advogada. | Open Subtitles | لست أعظم مِن العقولِ القانونية لكن، ليلة أمس عندما كنا نمارس الجنس لا أعتقد أنك كنت تِقنياً محاميتي |
Mãe, aqui dentro, deves ser a minha advogada e não a minha mãe. | Open Subtitles | امي , من المفترض ان تكوني محاميتي هنا وليس امي |
A conversa com a minha advogada vai ser confidencial. | Open Subtitles | المحادثة بيني وبين محاميتي على وشك بأن تكون مميزة |
Bem, terei de falar com a minha advogada, mas não creio que a terapia das compras seja uma estratégia viável em termos judiciais. | Open Subtitles | لتفقدت الأمر مع محاميتي. لكنّي لا أظنّ العلاج بالتجزئة خطّة قانونيّة قابلة للتطبيق. |
Não sei onde quer chegar, mas não falo sem a minha advogada. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً دون محاميتي |
Eu não sei onde quer ir com isto, mas eu não digo mais nenhuma palavra até ver a minha advogada. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً اخرى دون محاميتي |
E está aí basicamente comendo minha advogada e ela ainda deve estar cobrando a hora. | Open Subtitles | وأنت جالس بحوذة محاميتي والتي هي ربما لا تزال تُسجل ساعات عملها |
Tenho de encontrar-me com o meu advogado. Podes ficar um pouco com eles? | Open Subtitles | يجب أن أقابل محاميتي الجديدة هل يمكنك مراقبتهم ؟ |
O meu advogado diz que se te aproximas a menos de 300 metros é perseguição. | Open Subtitles | ديوي : محاميتي قالت لي إن أقتربت منّي بمقدار 1000 ألف قدم |
Em breve, vais sentir Ira Stern, o meu advogado! | Open Subtitles | قريباً جداً ستشم ايرا ستيرن محاميتي |
A advogada diz que preciso de depoimentos sobre o meu bom carácter e tens de ir falar com as pessoas por mim. | Open Subtitles | الآن اسمع, محاميتي الصماء قالت يجب أن أحضر أشخاصاً صالحين ليشهدوا و الآن أحتاجك لتجدهم من أجلي |