Portanto, o nosso advogado vai querer falar convosco individualmente. | Open Subtitles | لذا, محامينا يريدون التحدث لكلٍ منكم على إنفراد. |
Tom Hagen não é mais consigliere. Será o nosso advogado em Las Vegas. | Open Subtitles | توم هيجان لم يعد مستشارا سيكون محامينا فى فيجاس |
O nosso advogado aconselhou-me a não falar para a polícia. | Open Subtitles | اسمع,محامينا نصحني أن لا أتكلم مع الشرطة |
E Sr. Gaines, terá notícias dos nossos advogados. | Open Subtitles | و إلى السيد جينس أقول لك أنك ستسمع من محامينا |
E, afinal, a pessoa por detrás dele é um dos nossos advogados. | Open Subtitles | واتضح أنّ الشخص الذي يقبع خلف تلك الجريمة أحد محامينا في الشركة |
Se tiver, armamo-nos em parvas e dizemos para falar com o advogado. | Open Subtitles | وإذا هو يَعمَلُ، نحن سَنَلْعبُ فقط أخرساً ونُخبرُها للكَلام مع محامينا. |
O nosso advogado está a ver a conjunção mas até ao momento, não há legislação específica que o preveja. | Open Subtitles | محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا |
O problema é que o nosso advogado não acha que podemos ganhar. | Open Subtitles | المشكلة هي أن محامينا لا يظن أننا قادرون على كسب هذهِ القضية |
O nosso advogado de adopção disse-nos que seria boa ideia fazermos um álbum de fotografias para mostrar a possíveis mães. | Open Subtitles | محامينا قال أنها ستكون فكرة جيدة لوضع ألبوم صور موجه لأمهات محتملات |
Mas você ficaria mais feliz se o nosso advogado a declarasse incapaz. | Open Subtitles | لكن على المدى الطويل أظن انك ستكون أكثر سعادة ان جعلت محامينا يعلن انها غير مناسبة |
O nosso advogado disse que nada disto tem a ver consigo. Não está no testamento. | Open Subtitles | محامينا قال أن ليس لأي من هذا علاقة بكِ أنتِ لستِ في الوصية |
O nosso advogado está a fazer o seu melhor, aguarda. | Open Subtitles | محامينا يبذل قصارى جهده، so sit tight. لذا إثبت. |
Temos de o tirar da prisão, já enviei o nosso advogado. | Open Subtitles | علينا إخراجه من السجن سبق وأن ارسلت محامينا. |
Então digo para agirmos como brancos, desaparecer e deixar o nosso advogado resolver o assunto. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرّف مثل رجال بيض ونختفي. وندع محامينا يتكفّل بالحديث |
O nosso advogado insiste que todos que saiam assinem um. | Open Subtitles | محامينا يصرّ على كل من يغادر الشركة بأن يوقع واحدة |
O nosso advogado diz que a presença da criança não afecta necessariamente a legitimidade da operação, mas necessita da sua confirmação. | Open Subtitles | سيّدي، يقول محامينا بوجود الفتاة ليس بالضرورة تغيير شرعية عمليتنا. لكنه بحاجة لذلك التأكيد. |
O nosso advogado vai ligar ao vosso homem. | Open Subtitles | حسناً، سأطلب من محامينا الإتصال بكم يا رفاق |
Indo directa ao assunto, ou sai hoje até ao meio-dia ou os nossos advogados pedem à Polícia que... | Open Subtitles | ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج من هذه الشقة عند الظهر اليوم فإن محامينا سيقدم التماسا للشرطة لجعلك.. |
Bem, tive uma conversa com os nossos advogados, e, legalmente falando, você não é completamente humano, então, os seus direitos são uma área obscura. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامينا و ككلام قانوني , انت لست بشرا بالكامل . لذا فأن حقوقك .. |
Os nossos advogados não estão à altura dos vossos advogados ricos. | Open Subtitles | محامينا لا توجد مباراة للمحامين الأثرياء الخاص بك. |
Ele pagará hoje ou amanhã, depois de o advogado assinar. | Open Subtitles | حيث سيدفع لي غداً أو بعد الغد. حالما نحصل على توقيع محامينا. |
Achas que, se isolarmos os nossos clientes, podemos segurar os advogados. | Open Subtitles | اعرف بماذا تظنين اذا حصننا عملائنا يمكننا الابقاء على محامينا |