Ouve, quando os meus advogados acabarem contigo, nem vais saber o que te aconteceu. | Open Subtitles | أسمعوا، بمرور الوقت محاميني سيفعلوا كل شيء ولن تعرفوا إلى أين سيؤدي هذا |
Posso falar com os meus advogados agora, por favor? | Open Subtitles | هل لي أن أطلب محاميني الآن .. من فضلكم ؟ |
Se está a sugerir que eu tenho alguma coisa a ver com os assassínios, devia falar com os meus advogados. | Open Subtitles | لو أنك تقول أن لديّ علاقة بجرائم القتل هذه ، يجب أن تتحدث مع محاميني |
Então... os meus advogados disseram que temos de falar. | Open Subtitles | اذاً... محاميني .اخبروني باننا نحتاج الى التحدث |
Eles que me prendam. Os meus advogados tiram-me de lá num piscar de olhos. | Open Subtitles | دعهم يعتقلوني سيخرجني محاميني بسرعة |
Não tenho problemas em chamar os meus advogados. | Open Subtitles | لن أتردد في إشراك محاميني في الأمر. |
Não havia volta a dar... mas eu acho que até os meus advogados tinham uma vaga suspeita. | Open Subtitles | ليس هنالك طرق اخرى... لكن بدأت اعتقد ربما محاميني لديهم شكوك. |
Então admite que faz negócios há 20 anos com um guerrilheiro? Acusações sem base serão respondidas logo que falar com os meus advogados. | Open Subtitles | اذا انت تعترف انك كنت تدير اعمال مع قائد حروب منذ عشرين عاما؟ الاتهامات الخاليه من الادله تلك سوف يتم مواجهتها بمجرد ان تتحدث مع محاميني |
Os meus advogados sabem onde estou, Lionel. Se me matares, eles sabem quem foi. | Open Subtitles | محاميني يعرفون أين أنا يا (ليونيل)، إن قمت بقتلي، فسيعرفون من فعل ذلك |
O problema é que não era eu, eram os meus advogados, sem o meu consentimento. | Open Subtitles | المشكلة هي , انني لم اكن افاوض مع شركة اخرى محاميني كانوا بدون اذني حسناً , اهدأ (دومينيك) |
- Os meus advogados de Los Angeles. | Open Subtitles | -إنهم محاميني في لوس آنجلس |
- Já o discuti com os meus advogados. | Open Subtitles | -ناقشت هذا مع محاميني . |