"محاولةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentativa
        
    • atentado
        
    Esta cicatriz é da primeira tentativa de suicídio,esta da segunda. Open Subtitles هذه الندبةِ مِنْ محاولةِ إنتحاري الأولى وهذه مِنْ الثانيةِ.
    Talvez, mas mesmo que consigamos, encobrimos a tentativa de homicídio. Open Subtitles ممكن، لكن حتّى لو فعلنا فسنفضحُ أمرَ محاولةِ الاغتيال.
    Numa tentativa de controlar a revelação mais importante do século, se não de todos os tempos, o Coronel confiscou os cadáveres e iniciou uma cobertura de alto-nível do caso Open Subtitles في محاولةِ للسَيْطَرَة على الإيحاء الأكثر أهميةً القرنِ، إنْ لمْ يكن كُلّ الوقت، العقيد صادر الأجسامُ
    A minha esposa, no final... usou um berbequim na fonte esquerda numa tentativa de tirar as imagens cá para fora. Open Subtitles زوجتي، في النّهايةِ اَخذتْ مثقب إِلى هيكلها الأيسر في محاولةِ أَنْ تُجوّفَ الصّور من الخارج
    Mas também mandei a NSA vigiar todas as chamadas e comunicações que foram recebidas e efectuadas no complexo em Coral Gables no dia do atentado. Open Subtitles لكن لديّ أيضاً تقريرُ مراقبة وكالة الأمن القومي، لكلّ مكالمة و كلّ اتّصالٍ وردَ أو صدرَ من المجمّع يومَ محاولةِ الاغتيال.
    Do homem que estava prestes a identificar antes do atentado. Open Subtitles {\pos(190,230)}أتحدّثُ عن الرجلِ الذي كدتَ تحدّده قبل محاولةِ اغتيالك
    Eles oferecem os seus exércitos na tentativa de suprimir a verdade, mas eles falharam e foram aniquilados. Open Subtitles حَملوا السلاح في محاولةِ لقَمْع الحقيقةِ لَكنَّهم فَشلوا وقُهِروا
    Então notifiquei alguns dos investidores que Al estava na cidade por causa da tentativa de assassinato do seu filho. Open Subtitles لذا كنت اخبر بعض من المستثمرين لن ال سوف يكون فى البلدة بسبب محاولةِ الإغتيالَ
    Isso vai dificultar qualquer tentativa de fuga. Open Subtitles سيبطئُ ذلكـَ من أيِّ محاولةِ هروبٍ لأيِّ رهينة
    O Al seguiu um protocolo de segurança e entrou com uma broca, numa tentativa de danificar a fonte de energia. Open Subtitles لذا ال تَلى a يُعيدُ إجراءاً آمناً وهو حَفرَ في محاولةِ
    Foi encontrado a menos de um quarteirão do local... do crime, numa aparente tentativa de suicídio. Open Subtitles هو وُجِدَ ضمن a كتلة الجريمةِ المشهد في محاولةِ إنتحار ظاهرةِ.
    A condição de Marcus continua desconhecida, após a tentativa de assassinato, desta noite. Open Subtitles ما زالت حالةُ (ماركوس) مجهولةً حاليّاً إثرَ محاولةِ اغتياله في وقتٍ سابقٍ الليلة.
    Eu sei de tudo. Que ajudou o Dempsey na tentativa de assassinato ao Presidente... Open Subtitles أنّكَ ساعدتَ (ديمسي) في محاولةِ اغتيال الرئيس.
    O responsável pela tentativa de morte do Marcus, Eli Cohn. Open Subtitles المسئولَ عن محاولةِ قتلِ (ماركوس)... (إيلاي كوهين).
    Se só sintonizou agora, o noticiário do Canal 4 informa que uma bomba fez explodir um automóvel em Washington, numa tentativa de assassinato ao Vice-Presidente Raymond Jarvis. Open Subtitles إن انضممتم إلينا للتو، فهذا تقريرٌ من القناةِ الرابعة، أنّ سيّارة مفخّخة انفجرتْ في العاصمة "واشنطن"، في محاولةِ اغتيالِ... لنائبِ الرئيس (رايموند جارفيس).
    UMA HORA ANTES DO atentado Open Subtitles {\pos(190,210)}{\fad(1200,250)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)}قبل ساعة من محاولةِ الاغتيال
    Não há dúvidas de que o Lullo está por trás deste atentado contra as nossas vidas, mas a Polícia não têm nenhuma maneira de incriminá-lo. Open Subtitles لا يوجدٌ هنالكـَ شكُـ بأنَّ (لولو) كانَ هو الشخصُ المسؤولُ عن محاولةِ قتلنا ولكنَّ لا دليلَ لدى الشُرطة ليربطوا به (لولو) بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus