Acredito em ti, e ver-te assim, toda deprimida e para baixo, magoa. | Open Subtitles | أنا مؤمن بكِ, ورُأيَتكِ بهذا الشكل, محبطة ومثقلة على نفسك تؤلمني |
Estás tão deprimida por ser só amiga do Johnny que nem tens energia para seres tu mesma. | Open Subtitles | انت محبطة جدا بخصوصك انت وجوني وكونكما اصدقاء فقط وانت لا تملكين الطاقة لتكوني نفسك |
Por outro lado, estou desapontada por vê-lo tao disposto a trair-me. | Open Subtitles | و بطريقة أخرى، أنا محبطة لأنكم كنتم على إستعداد لخيانتي |
Mãe, tenho de ir buscar outra bebida. O cancro é deprimente. | Open Subtitles | عليّ أن أجد شراباً يا أمي مسألة السرطان تلك محبطة |
Duvido que possa ficar mais desiludida do que estou neste momento. | Open Subtitles | حسنا ، لا أعتقد أني كنت سأكون محبطة أكثر مما أنا عليه الآن |
Está tão chateada por ter de perder o baile. | Open Subtitles | إنها محبطة جداً لأنها ستتغيب عن حفل الرقص |
- Desculpa, estou desesperada. - Concentra-te no problema actual. | Open Subtitles | آسفه ولكن محبطة لنركز على المشكلة التى أمامنا |
Estou decepcionada por ter dado tanto da minha vida... | Open Subtitles | إني محبطة من أني منحت الكثير من حياتي.. |
Ela estava deprimida, completamente voltada para si. Eu tentei falar com ela, mas ela afastou-me. | Open Subtitles | لقد كانت محبطة وكانت متقوقعة على نفسها تماماً، لقد حاولت أن أتحدث معها بخصوص ذلك لكنها لم تتح لي الفرصة |
Querida, estás deprimida. Vamos continuar a tentar, está bem? | Open Subtitles | أنت فقط محبطة قليلا يا عزيزتى سنستمر فى المحاولة |
Depois do meu divórcio, estava tão deprimida que acabei o 11 ° ano. | Open Subtitles | بعد طلاقى كنت محبطة جدا وكل ما فعلته وقتها هو انهاء دراستى بالمدرسة |
Não achas que ela está sempre desapontada, ou qualquer coisa? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنها دوماً محبطة أو ما شابه؟ |
Bem, para além de estar muito desapontada... por não ver a minha camisola do veado favorita, estou bem. | Open Subtitles | حسنا بعيدا عن كونى محبطة للغاية لأننى لم أرك مرتديا الأرنب النطاط مجددا فأنا بخير |
Estou um pouco desapontada. Havia demasiados aventais. | Open Subtitles | أنا محبطة قليلاً كان هناك الكثير من المآزر |
Soube que és mórbido e deprimente e está morto por te conhecer. | Open Subtitles | لقد سمع أن كتاباتك مرضية و محبطة إنه يتوق لمقابلتك |
Apenas parecia um bocado barato e deprimente... então eu pensei que eu prefiriria estar aqui com os meus amigos. | Open Subtitles | كانت تبدو محبطة و رخيصة لذلك فكرت أن أكون هنا مع أصدقائى |
E, como a maioria de nós, está desiludida com a mercadoria disponível. | Open Subtitles | ومثل أغلبيتنا وهي محبطة من البضائع المختارة |
Nunca estive tão excitada e assustada, mas agora estou apenas desiludida. | Open Subtitles | كنت متشوقة وخائفة ولكن الأن أنا محبطة فقط |
Parecias estar mesmo chateada. Queres ir dar uma volta? | Open Subtitles | ولكن بدا الأمر كما لو كنتِ محبطة هناك هل تودين الخروج من هنا؟ |
A Sra. Dewey ouviu isto, e abanou a cabeça desesperada, enquanto os colegas se animavam uns aos outros e acenavam afirmativamente com a cabeça. | TED | لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال |
Não deves ter raiva de ti, nem sentir-te decepcionada. | Open Subtitles | ليس عليكى أن تغضبى من نفسك أنكى محبطة فقط |
Estava muito frustrada comigo mesma, e acabei por desabafar em ti. | Open Subtitles | لقد كنت محبطة حقا من نفسي و ألقيت بالملامة عليك |
Ele quer mostrá-la como uma pessoa depressiva. Não, ele não vai fazer isso. | Open Subtitles | يجعلها تبدو محبطة |
Uma solteirona fazendo sermões a um jovem artista frustrado. | Open Subtitles | مجرد آنسة محبطة تتحدث إلى فنان شاب محبط |
E é sempre, sempre, decepcionante. | Open Subtitles | و تكون هذه اللقاءات محبطة دائماً |
"Completamente devastada", palavras de uma mãe com o coração partido. | Open Subtitles | "محبطة للغاية" هذه هي كلمات أم حزينة |
Eu sei que o colégio parece ser bem frustrante. | Open Subtitles | أعلم بأن المدرسة الثانوية يمكن أن تكون محبطة |