"محبطين" - Traduction Arabe en Portugais

    • frustrados
        
    • desapontados
        
    • desesperados
        
    • desapontadas
        
    • desesperadas
        
    • decepcionadas
        
    Disse à médica que estamos frustrados por ainda não termos engravidado. Open Subtitles أخبرت طبيبتي اليوم كم كنا محبطين عندما لم أصبح حامل
    Mas o mesmo acontece, quando estamos no circulo vicioso de ter muitas ideias mas ficarmos frustrados. TED ولكنه يذهب بنفس المنحى، حتى أصبحنا في حلقة مفرغة من التوصل إلى الأفكار ولكن نكون محبطين.
    Não esperamos nada, além do normal, portanto, nunca ficamos desapontados. Open Subtitles و لن نتوقع أى شئ خارج عن المألوف فى قائمه الطعام لذا لن نكون أبداً محبطين
    Quão desapontados ficámos. Open Subtitles وعن مشاعر "بارتن فينك". كم كنا محبطين.
    Só vão abrir os arquivos se ficarem desesperados para não pôr no ar um maluco a lixar-lhes o programa. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي نفتح بها أرشيفاتهم هي إذا كانوا محبطين بوضع شيئ على الهواء
    Algumas pessoas vão fixar felizes, algumas vão ficar desapontadas. Open Subtitles بعض الناس سيكونوا سعداء والبعض الآخر سيكونوا محبطين
    Pensas que só porque estamos sozinhas, estamos desesperadas? Open Subtitles هل تعتقد لانه نحن نجلس هنا وحيدين فهذا يعنى اننا محبطين ونحتاج الى رجل؟
    Acredita em mim elas partem sempre decepcionadas. Open Subtitles صدقنى , دائما سيغادرون وهم محبطين
    - Os rapazes devem estar frustrados. - Mais do que pensas. Open Subtitles .اعتقد ان الاولاد محبطين .اكثر مما تعتقدين
    E eu que os britânicos fossem frustrados e reprimidos. Open Subtitles وأنا من ظننتُ البريطانيين محبطين جنسياً ومكبوتين
    Vocês americanos são uma cambada de hipócritas frustrados. Open Subtitles أنتم أيها الأمريكان حفنة منافقين محبطين.
    Os machos que não participaram na caçada sentem-se injustiçados, ficando frustrados e mal-humorados. Open Subtitles الذكور الذين لم يشاركوا في الصيد يشعرون بالظلم و يصبحون محبطين و نكدين
    Nós estamos desapontados em não o ver Open Subtitles نحن محبطين لاْننا لن نراك
    Estamos muito desapontados contigo, Eric. Open Subtitles نحن جد محبطين منك ، إريك
    Eles vão ficar tão desapontados. Open Subtitles سوف يكونون محبطين للغايه
    Todos estamos desesperados por um pouco de esperança. Open Subtitles جميعنا محبطين للقليل من الآمل.
    Legal, Warriors! - Os caras estavam desesperados. Open Subtitles هؤلاء الأولاد كانوا محبطين.
    Algumas pessoas vão ficar felizes, algumas vão ficar desapontadas. Open Subtitles بعض الناس سيكونوا سعداء والبعض الآخر سيكونوا محبطين
    Subiram a Rua do Olmo desapontadas. Open Subtitles لقد مَشوا في شارع الدردار محبطين.
    Bem, desesperadas, não. A empresa está em boa forma. Open Subtitles ليسوا محبطين, الشركة في حالة جيدة
    As pessoas ficaram tão decepcionadas com a falta de acção deles que decidiram indicar a saída a estes políticos. Open Subtitles (كان الناس محبطين جدا بسبب انعدام أفعال (زعماء المعارضة .لذا فقد قرّروا طرد السياسيّين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus