Disse à médica que estamos frustrados por ainda não termos engravidado. | Open Subtitles | أخبرت طبيبتي اليوم كم كنا محبطين عندما لم أصبح حامل |
Mas o mesmo acontece, quando estamos no circulo vicioso de ter muitas ideias mas ficarmos frustrados. | TED | ولكنه يذهب بنفس المنحى، حتى أصبحنا في حلقة مفرغة من التوصل إلى الأفكار ولكن نكون محبطين. |
Não esperamos nada, além do normal, portanto, nunca ficamos desapontados. | Open Subtitles | و لن نتوقع أى شئ خارج عن المألوف فى قائمه الطعام لذا لن نكون أبداً محبطين |
Quão desapontados ficámos. | Open Subtitles | وعن مشاعر "بارتن فينك". كم كنا محبطين. |
Só vão abrir os arquivos se ficarem desesperados para não pôr no ar um maluco a lixar-lhes o programa. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي نفتح بها أرشيفاتهم هي إذا كانوا محبطين بوضع شيئ على الهواء |
Algumas pessoas vão fixar felizes, algumas vão ficar desapontadas. | Open Subtitles | بعض الناس سيكونوا سعداء والبعض الآخر سيكونوا محبطين |
Pensas que só porque estamos sozinhas, estamos desesperadas? | Open Subtitles | هل تعتقد لانه نحن نجلس هنا وحيدين فهذا يعنى اننا محبطين ونحتاج الى رجل؟ |
Acredita em mim elas partem sempre decepcionadas. | Open Subtitles | صدقنى , دائما سيغادرون وهم محبطين |
- Os rapazes devem estar frustrados. - Mais do que pensas. | Open Subtitles | .اعتقد ان الاولاد محبطين .اكثر مما تعتقدين |
E eu que os britânicos fossem frustrados e reprimidos. | Open Subtitles | وأنا من ظننتُ البريطانيين محبطين جنسياً ومكبوتين |
Vocês americanos são uma cambada de hipócritas frustrados. | Open Subtitles | أنتم أيها الأمريكان حفنة منافقين محبطين. |
Os machos que não participaram na caçada sentem-se injustiçados, ficando frustrados e mal-humorados. | Open Subtitles | الذكور الذين لم يشاركوا في الصيد يشعرون بالظلم و يصبحون محبطين و نكدين |
Nós estamos desapontados em não o ver | Open Subtitles | نحن محبطين لاْننا لن نراك |
Estamos muito desapontados contigo, Eric. | Open Subtitles | نحن جد محبطين منك ، إريك |
Eles vão ficar tão desapontados. | Open Subtitles | سوف يكونون محبطين للغايه |
Todos estamos desesperados por um pouco de esperança. | Open Subtitles | جميعنا محبطين للقليل من الآمل. |
Legal, Warriors! - Os caras estavam desesperados. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد كانوا محبطين. |
Algumas pessoas vão ficar felizes, algumas vão ficar desapontadas. | Open Subtitles | بعض الناس سيكونوا سعداء والبعض الآخر سيكونوا محبطين |
Subiram a Rua do Olmo desapontadas. | Open Subtitles | لقد مَشوا في شارع الدردار محبطين. |
Bem, desesperadas, não. A empresa está em boa forma. | Open Subtitles | ليسوا محبطين, الشركة في حالة جيدة |
As pessoas ficaram tão decepcionadas com a falta de acção deles que decidiram indicar a saída a estes políticos. | Open Subtitles | (كان الناس محبطين جدا بسبب انعدام أفعال (زعماء المعارضة .لذا فقد قرّروا طرد السياسيّين |